21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Obligation of Jihad
بَابُ فَرْضِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uqba ibn 'Amir al-Juhani | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
| Abi 'Ali Thamama ibn Shufayy | Thamama ibn Shafi al-Himdani | Trustworthy |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Salm | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
| أَبِي عَلِيٍّ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ | ثمامة بن شفي الهمداني | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4709
`Amr ibn al-Harith narrated to me from Abu `Ali Thamama ibn Shufayy that he heard `Uqba ibn `Amir al-Juhani saying: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, "And prepare against them whatever you are able of power. Verily, the power is in shooting, verily, the power is in shooting, verily, the power is in shooting."`
عمرو بن حارث نے مجھے ابو علی ثمامہ بن شفی سے روایت کی ، انہوں نے عقبہ بن عامر جہنی سے سنا ، انہوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے : " اور تم ان کے مقابلے کے لیے اپنی طاقت سے بھرپور تیاری کرو ، سن لو ! طاقت تیر اندازی میں ہے ، سن لو ! طاقت تیر اندازی میں ہے ، سن لو! طاقت تیر اندازی میں ہے " ۔
Amr bin Haris ne mujhe Abu Ali Sumamah bin Shafi se riwayat ki, unhon ne Aqba bin Aamir Jahni se suna, unhon ne kaha ki maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna hai: "Aur tum un ke muqable ke liye apni taqat se bharpoor taiyari karo, sun lo! Taqat teer andazi mein hai, sun lo! Taqat teer andazi mein hai, sun lo! Taqat teer andazi mein hai."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ»