21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abdullah b. Rabbah | Abdullah ibn Rabah al-Ansari | Trustworthy |
| Thābit al-Bunnānī | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Suleiman ibn al-Mughirah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Hudba ibn Khalid al-Qaisi | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
Sahih Ibn Hibban 4760
Abu Huraira reported: Delegations came to Muawiya in Ramadan, and I was among them along with Abu Huraira. Some of us would prepare food for others. Abu Huraira often invited us to his camel saddle. I said, "I wish I could prepare food and invite them to my camel saddle." So I ordered food to be prepared. Then I met Abu Huraira in the evening and said, "O Abu Huraira, the invitation is at my place tonight." He replied, "You have been outdone." He said, "I have already invited them to my camel saddle." Then Abu Huraira said, "Shall I carry you or tell you a story? I will narrate to you a hadith from your hadith, O Ansar, until the food is ready." He then mentioned the conquest of Mecca and said, "The Messenger of Allah (ﷺ) arrived and entered Mecca. He sent Az-Zubair to one flank, Khalid bin Al-Walid to the other flank, and Abu Ubaidah to Al-Husr. They took over the valley while the Messenger of Allah (ﷺ) was in his battalion. Quraysh had sent out their chiefs and followers, saying, 'Let us send these forward. If they succeed, we will be with them, and if they are defeated, we will grant whatever they ask for.'" The Messenger of Allah (ﷺ) looked and saw me and said, "O Abu Huraira, call upon the Ansar. Let no one come to me except an Ansari." So he called out to them, and they came and surrounded the Messenger of Allah (ﷺ). The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do you not see the chiefs of Quraysh and their followers?" He struck his right hand on the middle of his left, below the wrist, and said, "Harvest them, harvest them until you meet me at As-Safa." Abu Huraira said, "So we set out, and whoever among us wished to kill anyone of them, he killed him. None of them dared to point anything towards us." Then Abu Sufyan said, "O Messenger of Allah, the green pasture of Quraysh has been made lawful (for killing); there will be no Quraysh after today." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever closes his door is safe, and whoever enters the house of Abu Sufyan is safe." So they closed their doors, and the Messenger of Allah (ﷺ) proceeded until he reached Al-Hajr and circumambulated the Ka'bah. In his hand was a bow, and he held the bow. Near the Ka'bah was an idol they used to worship, so the Prophet (ﷺ) would strike its side with the bow, saying, "'Truth has come, and falsehood has vanished.'" When he finished his circumambulation, he came to As-Safa, ascended it to the point where he could see the Ka'bah, and raised his hands. He praised Allah and mentioned whatever He willed. The Ansar were below him, and some of them said to others, "As for the man, he has been overcome by longing for his hometown and compassion for his tribe." Revelation descended upon the Messenger of Allah (ﷺ). Abu Huraira said, "Whenever revelation descended upon him, none of us would look at the Messenger of Allah (ﷺ), but we would lower our gaze until the revelation was over." When the revelation was over, the Messenger of Allah (ﷺ) said, "O Ansar, you said, 'As for the man, he has been overcome by longing for his hometown and compassion for his tribe.'" They replied, "We did say that, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "No, rather, I am the slave of Allah and His Messenger. I migrated to Allah and to you. Your life is my life, and your death is my death." They began to weep and said, "By Allah, we only said what we said out of our love for Allah and His Messenger." He said, "Indeed, Allah and His Messenger believe you and forgive you."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ: رمضان کے مہینے میں کچھ وفود حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، ان میں میں اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بھی تھے۔ ہم میں سے کچھ لوگ دوسروں کے لیے کھانا تیار کرتے تھے۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ اکثر ہمیں اپنے اونٹ کے کجاواں پر کھانے کی دعوت دیتے تھے۔ میں نے کہا: "کاش میں بھی کھانا تیار کرکے انہیں اپنے اونٹ کے کجاواں پر دعوت دوں"۔ تو میں نے کھانا تیار کرنے کا حکم دیا۔ پھر میں شام کو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ملا اور کہا: "اے ابوہریرہ! آج رات دعوت میرے ہاں ہے"۔ آپ نے جواب دیا: "تم بازی لے گئے"۔ آپ نے کہا: "میں انہیں اپنے اونٹ کے کجاواں پر پہلے ہی دعوت دے چکا ہوں"۔ پھر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: "کیا میں تمہیں اٹھا کر لے جاؤں یا تمہیں کوئی قصہ سناؤں؟ اے انصار! جب تک کھانا تیار ہوتا ہے میں تمہیں تمہاری حدیث میں سے ایک حدیث سناتا ہوں"۔ پھر آپ نے فتح مکہ کا ذکر کیا اور فرمایا: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم مکہ پہنچے اور داخل ہوئے۔ آپ صلی اللہ علیہ و سلم نے حضرت زبیر رضی اللہ عنہ کو ایک جانب، حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کو دوسری جانب اور حضرت ابو عبیدہ رضی اللہ عنہ کو "الحُصْر" کی طرف بھیجا۔ آپ صلی اللہ علیہ و سلم اپنی جماعت میں تھے کہ ان حضرات نے وادی پر قبضہ کر لیا۔ قریش نے اپنے سرداروں اور اپنے پیچھے چلنے والوں کو یہ کہہ کر بھیجا تھا کہ: 'انہیں آگے بھیجو، اگر یہ کامیاب ہو گئے تو ہم بھی ان کے ساتھ ہوں گے، اور اگر یہ ہار گئے تو ہم ان کی ہر بات مان لیں گے'"۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم نے دیکھا تو مجھے دیکھ کر فرمایا: "اے ابوہریرہ! انصار کو بلاؤ، میرے پاس کوئی انصاری کے سوا نہ آئے"۔ چنانچہ انہوں نے انہیں پکارا، وہ آئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم کو گھیرے میں لے لیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم نے فرمایا: "کیا تم قریش کے سرداروں اور ان کے ساتھیوں کو نہیں دیکھتے؟" آپ صلی اللہ علیہ و سلم نے اپنے دائیں ہاتھ کو بائیں ہاتھ کے درمیان کلائی کے نیچے مارا اور فرمایا: "انہیں کاٹ ڈالو، انہیں کاٹ ڈالو یہاں تک کہ تم مجھ سے "صفا" میں ملو"۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: "چنانچہ ہم نکل پڑے، ہم میں سے جو جسے چاہتا قتل کر دیتا، ان میں سے کوئی ہماری طرف آنکھ اٹھا کر بھی نہیں دیکھ سکتا تھا"۔ پھر ابو سفیان نے کہا: "اے اللہ کے رسول! آج قریش کے سبز چرندے اور چراگاہ (قتل کے لیے) حلال کر دیے گئے ہیں، آج کے بعد کوئی قریش نہیں رہے گا"۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم نے فرمایا: "جو اپنے دروازے بند کر لے گا وہ محفوظ ہے، اور جو ابو سفیان کے گھر میں داخل ہو جائے گا وہ محفوظ ہے"۔ چنانچہ لوگوں نے اپنے دروازے بند کر لیے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم "الحَجَر" تک تشریف لے گئے اور کعبہ کا طواف کیا۔ آپ صلی اللہ علیہ و سلم کے ہاتھ میں کمان تھی اور آپ صلی اللہ علیہ و سلم اسے پکڑے ہوئے تھے۔ کعبہ کے پاس ایک بت تھا جسے یہ لوگ پوجتے تھے، تو نبی صلی اللہ علیہ و سلم کمان سے اس کے پہلو پر مارتے اور فرماتے: "حق آیا اور باطل مٹ گیا"۔ جب آپ صلی اللہ علیہ و سلم طواف سے فارغ ہوئے تو "صفا" پر تشریف لائے، اس پر اس جگہ تک چڑھے جہاں سے آپ صلی اللہ علیہ و سلم کو کعبہ نظر آتا تھا، اور اپنے ہاتھ اٹھائے، آپ صلی اللہ علیہ و سلم نے اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا بیان فرمائی اور جو چاہا ذکر فرمایا۔ انصار آپ صلی اللہ علیہ و سلم کے نیچے تھے، ان میں سے بعض نے بعض سے کہا: "اماں یقیناً اس شخص پر اپنے وطن کی محبت اور اپنی قوم کی شفقت غالب ہو گئی ہے"۔ اتنے میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم پر وحی نازل ہوئی۔ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: "جب بھی آپ صلی اللہ علیہ و سلم پر وحی نازل ہوتی تو ہم میں سے کوئی رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم کی طرف نہیں دیکھتا تھا، بلکہ ہم اپنی نگاہیں جھکا لیے رہتے تھے یہاں تک کہ وحی ختم ہو جاتی"۔ جب وحی ختم ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم نے فرمایا: "اے گروہ انصار! تم نے کہا: 'اماں یقیناً اس شخص پر اپنے وطن کی محبت اور اپنی قوم کی شفقت غالب ہو گئی ہے'"۔ انہوں نے عرض کیا: "ہم نے یہی کہا تھا، اللہ کے رسول!" رسول اللہ صلی اللہ علیہ و سلم نے فرمایا: "نہیں، بلکہ میں اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہوں، میں اللہ کی طرف اور تمہاری طرف ہجرت کر کے آیا ہوں۔ تمہاری جان میری جان ہے اور تمہاری موت میری موت ہے"۔ وہ رونے لگے اور کہنے لگے: "اللہ کی قسم! ہم نے جو کچھ کہا وہ صرف اللہ اور اس کے رسول صلی اللہ علیہ و سلم کی محبت میں کہا"۔ آپ صلی اللہ علیہ و سلم نے فرمایا: "یقیناً اللہ اور اس کا رسول صلی اللہ علیہ و سلم تم پر ایمان لائے ہیں اور تمہیں معاف کر دیا ہے"۔
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki: Ramzan ke mahine mein kuchh wufood Hazrat Muawiya Radi Allahu Anhu ke paas aaye, un mein main aur Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bhi thay. Hum mein se kuchh log dusron ke liye khana taiyar karte thay. Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu aksar hamein apne unt ke kajawan par khane ki dawat dete thay. Maine kaha: "Kash main bhi khana taiyar karke unhein apne unt ke kajawan par dawat dun". To maine khana taiyar karne ka hukum diya. Phir main sham ko Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se mila aur kaha: "Aye Abu Hurairah! Aaj raat dawat mere han hai". Aap ne jawab diya: "Tum bazi le gaye". Aap ne kaha: "Main unhein apne unt ke kajawan par pehle hi dawat de chuka hun". Phir Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne kaha: "Kya main tumhein utha kar le jau ya tumhein koi qissa sunaun? Aye Ansar! Jab tak khana taiyar hota hai main tumhein tumhari hadees mein se ek hadees sunata hun". Phir aap ne Fath Makkah ka zikar kiya aur farmaya: "Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam Makkah pahunche aur dakhil huye. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Zubair Radi Allahu Anhu ko ek janib, Hazrat Khalid bin Waleed Radi Allahu Anhu ko dusri janib aur Hazrat Abu Ubaidah Radi Allahu Anhu ko "al-Husn" ki taraf bheja. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam apni jamaat mein thay ki un hazrat ne wadi par qabza kar liya. Quresh ne apne sardaron aur apne peechhe chalne walon ko yeh keh kar bheja tha ki: 'Inhein aage bhejo, agar yeh kamyab ho gaye to hum bhi in ke sath honge, aur agar yeh haar gaye to hum in ki har baat maan lengein'". Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne dekha to mujhe dekh kar farmaya: "Aye Abu Hurairah! Ansar ko bulao, mere paas koi Ansar ke siwa na aaye". Chunache unhon ne unhein pukara, woh aaye aur Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ghere mein le liya. Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Kya tum Quresh ke sardaron aur un ke sathiyon ko nahin dekhte?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne dayen hath ko bayen hath ke darmiyan kalai ke niche mara aur farmaya: "Inhein kaat daalo, inhein kaat daalo yahan tak ki tum mujhse "Safa" mein milo". Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne kaha: "Chunache hum nikal pade, hum mein se jo jise chahta qatl kar deta, un mein se koi hamari taraf aankh utha kar bhi nahin dekh sakta tha". Phir Abu Sufyan ne kaha: "Aye Allah ke Rasool! Aaj Quresh ke sabz charande aur charagah (qatl ke liye) halal kar diye gaye hain, aaj ke baad koi Quresh nahin rahega". Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jo apne darwaze band kar lega woh mahfooz hai, aur jo Abu Sufyan ke ghar mein dakhil ho jayega woh mahfooz hai". Chunache logon ne apne darwaze band kar liye aur Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam "al-Hajar" tak tashreef le gaye aur Kaaba ka tawaf kiya. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke hath mein kaman thi aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam use pakde huye thay. Kaaba ke paas ek but tha jise yeh log pujte thay, to Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam kaman se uske pehlu par maarte aur farmate: "Haq aaya aur baatil mit gaya". Jab aap Sallallahu Alaihi Wasallam tawaf se farigh huye to "Safa" par tashreef laaye, us par us jagah tak chadhe jahan se aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko Kaaba nazar aata tha, aur apne hath uthaye, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Allah Ta'ala ki hamd o sana bayan farmaayi aur jo chaha zikar farmaya. Ansar aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke niche thay, un mein se baaz ne baaz se kaha: "Amma yaqinan is shakhs par apne watan ki muhabbat aur apni qaum ki shifqat ghalib ho gayi hai". Itne mein Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam par wahi nazil hui. Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu ne kaha: "Jab bhi aap Sallallahu Alaihi Wasallam par wahi nazil hoti to hum mein se koi Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki taraf nahin dekhta tha, balki hum apni nigahein jhuka liye rahte thay yahan tak ki wahi khatm ho jati". Jab wahi khatm hui to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Aye giroh Ansar! Tum ne kaha: 'Amma yaqinan is shakhs par apne watan ki muhabbat aur apni qaum ki shifqat ghalib ho gayi hai'". Unhon ne arz kiya: "Hum ne yahi kaha tha, Allah ke Rasool!" Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin, balki main Allah ka banda aur is ka rasool hun, main Allah ki taraf aur tumhari taraf hijrat kar ke aaya hun. Tumhari jaan meri jaan hai aur tumhari maut meri maut hai". Woh rone lage aur kehne lage: "Allah ki qasam! Hum ne jo kuchh kaha woh sirf Allah aur is ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam ki muhabbat mein kaha". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yaqinan Allah aur is ka Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam tum par iman laaye hain aur tumhein maaf kar diya hai".
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ قَالَ وَفَدَتْ وفُودٌ إِلَى مُعَاوِيَةَ فِي رَمَضَانَ أَنَا فِيهِمْ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَكَانَ بَعْضُنَا يَصْنَعُ لِبَعْضٍ الطَّعَامَ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَنَا عَلَى رَحْلِهِ فَقُلْتُ لَوْ صَنَعْتُ طَعَامًا ثُمَّ دَعَوْتُهُمْ إِلَى رَحْلِي فَأَمَرْتُ بِطَعَامٍ فَصُنِعَ ثُمَّ لَقِيتُ أَبَا هُرَيْرَةَ مِنَ الْعَشِيِّ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ الدَّعْوَةُ عِنْدِي اللَّيْلَةَ فَقَالَ سَبَقْتَنِي قَالَ فَدَعَوْتُهُمْ إِلَى رَحْلِي إِذْ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَلَا أُحَامِلُكُمْ أَوْ أُحَادِثُكُمْ إِنِّي أُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِكُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ حَتَّى يُدْرِكَ الطَّعَامُ فَذَكَرَ فَتْحَ مَكَّةَ فَقَالَ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَدَخَلَ مَكَّةَ فَبَعَثَ الزُّبَيْرَ عَلَى أَحَدِ الْجَنَبَتَيْنِ وَبَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ عَلَى الْيُسْرَى وَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ عَلَى الْحُسَّرِ فَأَخَذُوا الْوَادِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي كَتِيبَتِهِ وَقَدْ بَعَثَتْ قُرَيْشٌ أَوْبَاشًا لَهَا وَأَتْبَاعًا لَهَا فَقَالُوا نُقَدِّمُ هَؤُلَاءِ وَإِنْ كَانَ لَهُمْ شَيْءٌ كُنَّا مَعَهُمْ وَإِنْ أُصِيبُوا أَعْطَيْنَا مَا سَأَلُوا فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرَآنِي فَقَالَ «يَا أَبَا هُرَيْرَةَ اهْتِفْ بِالْأَنْصَارِ فَلَا يَأْتِينِي إِلَّا أَنْصَارِيٌّ» فَهَتَفَ بِهِمْ فَجَاءُوا فَأَحَاطُوا بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَمَا تَرَوْنَ إِلَى أَوْبَاشِ قُرَيْشٍ وَأَتْبَاعِهِمْ» وَضَرَبَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى مِمَّا يَلِي الْخِنْصَرَ وَسَطَ الْيُسْرَى وَقَالَ «احْصُدُوهُمْ حَصْدًا حَتَّى تُوَافُونِي بِالصَّفَا» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَانْطَلَقْنَا فَمَا يَشَاءُ أَحَدٌ مِنَّا أَنْ يَقْتُلَ مَنْ شَاءَ مِنْهُمْ إِلَّا قَتَلَهُ وَمَا يُوَجِّهُ أَحَدٌ مِنْهُمْ إِلَيْنَا شَيْئًا فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُبِيحَتْ خَضْرَاءُ قُرَيْشٍ لَا قُرَيْشَ بَعْدَ الْيَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَمَنْ دَخَلَ دَارَ أَبِي سُفْيَانَ فَهُوَ آمِنٌ» فَأَغْلَقُوا أَبْوَابَهُمْ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ وَطَافَ بِالْبَيْتِ وَفِي يَدِهِ قَوْسٌ وَهُوَ آخِذٌ الْقَوْسَ وَكَانَ إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ صَنَمٌ كَانُوا يَعْبُدُونَهُ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَطْعَنُ فِي جَنْبِهِ بِالْقَوْسِ وَيَقُولُ «جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ» فَلَمَّا قَضَى طَوَافَهُ أَتَى الصَّفَا فَعَلَا حَيْثُ يَنْظُرُ إِلَى الْبَيْتِ فَجَعَلَ ﷺ يَرْفَعُ يَدَهُ وَجَعَلَ يَحْمَدُ اللَّهَ وَيَذْكُرُ مَا شَاءَ أَنْ يَذْكُرُهُ وَالْأَنْصَارُ تَحْتَهُ فَقَالَ بَعْضُهُمُ لِبَعْضٍ أَمَّا الرَّجُلُ فَقَدْ أَدْرَكَتْهُ رَغْبَةٌ فِي قَرْيَتِهِ وَرَأْفَةٌ بِعَشِيرَتِهِ وَنَزَلَ الْوَحْيُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَكَانَ لَا يَخْفَى عَلَيْنَا إِذَا نَزَلَ الْوَحْيُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَّا يَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَلْ يَطْرِقُ حَتَّى يَنْقَضِيَ الْوَحْيُ فَلَمَّا قُضِيَ الْوَحْيُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ قُلْتُمْ أَمَّا الرَّجُلُ فَقَدْ أَدْرَكَتْهُ رَغْبَةٌ فِي قَرْيَتِهِ وَرَأْفَةٌ بِعَشِيرَتِهِ» قَالُوا قَدْ قُلْنَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَلَّا إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ هَاجَرْتُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَيْكُمُ الْمَحْيَا مَحْيَاكُمْ وَالْمَمَاتُ مَمَاتُكُمْ» فأَقْبَلُوا يَبْكُونَ وَيَقُولُونَ وَاللَّهِ مَا قُلْنَا الَّذِي قُلْنَا إِلَّا ضَنًّا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ قَالَ «وَإِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُصَدِّقَانِكُمْ وَيَعْذِرَانِكُمْ»