21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


The Battle of Badr

غَزْوَةُ بَدْرٍ

Sahih Ibn Hibban 4801

Al-Bara' said: You count the conquest as the conquest of Mecca, while the conquest of Mecca was indeed a conquest, but we count the conquest as the Pledge of Ridwan on the day of Hudaybiyyah. He said: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, one thousand four hundred, and Hudaybiyyah was a well, so we drew from it until we left not a drop in it. And that reached the Prophet, peace and blessings be upon him, so he came to it and sat on its edge. Then he supplicated with a vessel in which there was water, then he performed ablution and rinsed his mouth, and supplicated. Then he poured it into it, so we left it, not far away. Then, indeed, it watered us and our mounts as we wished.

البراء نے کہا کہ تم لوگ فتح کو فتح مکہ سمجھتے ہو حالانکہ فتح مکہ تو فتح تھی ہی لیکن ہم تو فتح اس بیعت رضوان کو سمجھتے ہیں جو حدیبیہ کے دن ہوئی تھی۔ انہوں نے کہا ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چودہ سو (صحابہ) تھے اور حدیبیہ میں ایک کنواں تھا ہم نے اس سے پانی نکالا یہاں تک کہ اس میں ایک قطرہ بھی باقی نہ رہا اور یہ بات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو معلوم ہو گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے پاس تشریف لائے اور اس کے کنارے پر بیٹھ گئے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک برتن منگوایا جس میں تھوڑا سا پانی تھا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو فرمایا اور کلی کی پھر دعا فرمائی اور پھر اسے کنویں میں ڈال دیا تو ہم نے اسے چھوڑ دیا اور زیادہ دور نہ گئے تھے کہ اس میں اتنا پانی آ گیا کہ ہم اور ہمارے جانوروں نے جی بھر کر پانی پیا۔

Albara ne kaha ke tum log fatah ko fatah Makka samajhte ho halanke fatah Makka to fatah thi hi lekin hum to fatah us bai'at Ridwan ko samajhte hain jo Hudaibiya ke din hui thi. Unhon ne kaha hum Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sath chaudah sau (sahaba) the aur Hudaibiya mein ek kuwan tha hum ne us se pani nikala yahan tak ke us mein ek qatra bhi baqi na raha aur yeh baat Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ko maloom ho gai to aap sallallahu alaihi wasallam us ke pass tashreef laaye aur us ke kinare par baith gaye phir aap sallallahu alaihi wasallam ne ek bartan mangwaya jis mein thoda sa pani tha phir aap sallallahu alaihi wasallam ne wazu farmaya aur kuli ki phir dua farmai aur phir use kuwen mein daal diya to hum ne use chhod diya aur ziada door na gaye the ke us mein itna pani aa gaya ke hum aur humare janwaron ne ji bhar ke pani piya.

أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ تَعُدُّونَ أَنْتُمْ الْفَتْحَ فَتْحَ مَكَّةَ وَقَدْ كَانَ فَتْحُ مَكَّةَ فَتْحًا وَنَحْنُ نَعُدُّ الْفَتْحَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَمِائَةً وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ فَنَزَحْنَاهَا فَلَمْ نَتْرُكْ فِيهَا قَطْرَةً فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَتَاهَا فَجَلَسَ عَلَى شَفِيرِهَا ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَتَوَضَّأَ وَتَمَضْمَضَ وَدَعَا ثُمَّ صَبَّهُ فِيهَا فَتَرَكْنَاهَا غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ إِنَّهُ أَصْدَرَتْنَا مَا شِئْنَا نَحْنُ وَرِكَابَنَا