24.
Book of Sales
٢٤-
كِتَابُ الْبُيُوعِ
Chapter on Calamities Affecting Crops
بَابُ الْجَائِحَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Ma'mar | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ahmad ibn Musa | Abdullah bin Ahmad al-Ahwazi | The trustworthy Hafez |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| أَبُو الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى | عبد الله بن أحمد الأهوازي | الحافظ الثقة |
Sahih Ibn Hibban 5035
Abu Zubair narrated to me that he heard Jabir bin Abdullah saying: The Prophet ﷺ said, "If you buy fruits from your brother and it is then afflicted with a calamity, then it is not lawful for you to take anything from him, for how do you take your brother's wealth unjustly?" I said to Abu Zubair, "Did he (the Prophet) name the calamities for you?" He said, "No."
ابو زبیر نے مجھ سے بیان کیا کہ انہوں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کو کہتے ہوئے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "جب تم اپنے بھائی سے پھل خریدو اور پھر اس میں کوئی آفت آجائے تو تمہارے لیے یہ حلال نہیں ہے کہ تم اس میں سے کچھ لو، کیونکہ تم اپنے بھائی کا مال ناحق کیسے لے سکتے ہو؟" میں نے ابوزبیر سے کہا، "کیا نبی کریم ﷺ نے آفتوں کی وضاحت فرمائی تھی؟" انہوں نے کہا، "نہیں"۔
Abu Zubair ne mujh se bayan kiya keh unhon ne Jabir bin Abdullah Radi Allahu anhuma ko kehte huye suna keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum apne bhai se phal khareedo aur phir us mein koi aafat aajaye to tumhare liye yeh halal nahi hai keh tum us mein se kuch lo, kyunkeh tum apne bhai ka maal nahaq kaise le sakte ho?" Maine Abu Zubair se kaha, "Kya Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne aafaton ki wazahat farmai thi?" Unhon ne kaha, "Nahi".
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنْ بِعْتَ مِنْ أَخِيكَ ثَمَرًا فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا بِمَ تَأْخُذُ مَالَ أَخِيكَ بِغَيْرِ حَقٍّ؟ » قُلْتُ لِأَبِي الزُّبَيْرِ سَمَّى لَكُمُ الْجَوَائِحَ؟ قَالَ لَا