27.
Book of Judgments
٢٧-
كِتَابُ الْقَضَاءِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
zaynab bint abī slmh | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
surayj bn yūnus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
ḥāmid bn muḥammad bn shu‘ayb | Hamid ibn Shu'ayb al-Balkhi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ | حامد بن شعيب البلخي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5072
Zaynab bint Abi Salama reported Umm Salama as saying that Allah's Messenger (ﷺ) said: "I am only a human and it may be that some of you are more eloquent and persuasive in their arguments than some others, so if I give a verdict in favor of a man against his brother, giving him something that is, in fact, his brother's right, I would have only given him a piece of fire."
حضرت زینب بنت ابی سلمہ رضی اللہ عنہا ام المومنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں بھی تو ایک انسان ہوں اور ہو سکتا ہے کہ تم میں سے کچھ لوگ اپنے دلائل میں دوسروں سے زیادہ فصیح اور خوش زبان ہوں، تو اگر میں کسی آدمی کے حق میں اس کے بھائی کے خلاف فیصلہ کرتا ہوں، اور اسے وہ چیز دے دیتا ہوں جو دراصل اس کے بھائی کا حق ہے، تو (جان لو) کہ میں نے اسے صرف آگ کا ایک ٹکڑا دیا ہوگا۔"
Hazrat Zainab bint Abi Salma radi Allahu anha Um ul Momineen Hazrat Umme Salma radi Allahu anha se riwayat karti hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Main bhi to aik insan hun aur ho sakta hai keh tum mein se kuch log apne dalail mein dusron se ziada faseeh aur khush zaban hon, to agar main kisi aadmi ke haq mein uske bhai ke khilaf faisla karta hun, aur use woh cheez de deta hun jo darasal uske bhai ka haq hai, to (jan lo) keh maine use sirf aag ka aik tukda diya hoga."
أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبِ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ»