32.
Book of Gifts
٣٢-
كِتَابُ الْهِبَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
‘āmiran | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
abī ḥarīzin | Abdullah ibn al-Hasan al-Azdi | Acceptable |
al-fuḍayl | Al-Fudayl ibn Misar al-'Azdi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
mu‘tamir bn sulaymān | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
muḥammad bn ‘abd al-‘lá | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
‘umar bn muḥammadin al-hamdānī | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
عَامِرًا | عامر الشعبي | ثقة |
أَبِي حَرِيزٍ | عبد الله بن الحسن الأزدي | مقبول |
الْفُضَيْلِ | الفضيل بن ميسرة الأزدي | صدوق حسن الحديث |
مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5107
Amir narrated that Nu'man bin Bashir said, “My father, Bashir bin Sa’d, came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, ‘O Messenger of Allah, Amrah bint Rawahah gave birth to a boy and I named him Nu’man. She has refused to nurse him unless I give her a garden, the best of my wealth. She said, “Let the Prophet be a witness to that.”’ The Prophet said to him, ‘Do you have any other children?’ He said, ‘Yes.’ He said, ‘I will not bear witness except to what is just, for I will not bear witness to injustice.’
امیر نے روایت کی کہ نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میرے والد بشیر بن سعد رضی اللہ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کی: یا رسول اللہ! عمرو بنت رواحہ نے ایک لڑکے کو جنم دیا ہے اور میں نے اس کا نام نعمان رکھا ہے۔ وہ اسے دودھ پلانے سے انکار کرتی ہے جب تک کہ میں اسے اپنی ملکیت کا بہترین باغ نہ دے دوں۔ اس نے کہا: ’’پیغمبر اس کے گواہ بنیں۔‘‘ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: ’’کیا تمہاری اور بھی اولاد ہے؟‘‘ انہوں نے کہا: ’’جی ہاں۔‘‘ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’میں سوائے حق کے کسی چیز کی گواہی نہیں دوں گا، کیونکہ میں ظلم کی گواہی نہیں دوں گا۔‘‘
Amir ne riwayat ki keh Nauman bin Bashir Radi Allahu Anhu ne kaha keh mere walid Bashir bin Saad Radi Allahu Anhu Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur arz ki: Ya Rasulullah! Amra bint Rawaha ne ek ladke ko janam diya hai aur maine uska naam Nauman rakha hai. Woh use doodh pilane se inkaar karti hai jab tak keh main use apni milkikyat ka behtarin bagh nah de du. Usne kaha: ''Paighambar iske gawah banen.'' Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unse farmaya: ''Kya tumhari aur bhi aulad hai?'' Unhon ne kaha: ''Jee haan.'' Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Main siwaye haq ke kisi cheez ki gawahi nahin dunga, kyunki main zulm ki gawahi nahin dunga.''
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ أَنَّ عَامِرًا حَدَّثَهُ أَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ قَالَ إِنَّ وَالِدِي بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَمْرَةَ بِنْتَ رَوَاحَةَ نُفِسَتْ بِغُلَامٍ وَإِنِّي سَمَّيْتُهُ نُعْمَانَ وَإِنَّهَا أَبَتْ أَنْ تُرَبِّيَهُ حَتَّى جَعَلْتُ لَهُ حَدِيقَةً لِي أَفْضَلَ مَالِي هُوَ وَإِنَّهَا قَالَتْ أَشْهِدِ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «هَلْ لَكَ وَلَدٌ غَيْرَهُ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «لَا تُشْهِدْنِي إِلَّا عَلَى عَدْلٍ فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ»