37.
Book of Agricultural Contracts
٣٧-
كِتَابُ الْمُزَارَعَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
musaddad bn musarhadin | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
al-faḍl bn al-ḥubāb | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
أَيُّوبُ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 5194
Nafi' reported: The son of 'Umar went and we accompanied him till we visited Rafi' b. Khadij and the son of 'Umar said to him: I have been informed that you narrate from Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) that he forbade renting of gardens (for cultivation on produce). He said: Yes. And when Ibn 'Umar was asked about that afterwards, he would say: Rafi' b. Khadij narrated to us that Allah's Messenger ( صلی اللہ علیہ وسلم ) forbade renting of gardens.
نافع نے بیان کیا کہ عمر کے بیٹے گئے اور ہم ان کے ساتھ تھے یہاں تک کہ ہم رفیع بن خدیج کے پاس پہنچے اور عمر کے بیٹے نے ان سے کہا کہ مجھے بتایا گیا ہے کہ آپ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے باغات کو پیداوار پر کرایہ پر دینے سے منع فرمایا تھا انہوں نے کہا کہ ہاں اور جب ابن عمر سے بعد میں اس کے بارے میں پوچھا گیا تو وہ کہتے تھے کہ رفیع بن خدیج نے ہمیں بتایا کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے باغات کو کرایہ پر دینے سے منع فرمایا تھا۔
Nafey ne bayan kya ke Umar ke bete gaye aur hum un ke sath thay yahan tak ke hum Rafi bin Khadij ke paas pahunche aur Umar ke bete ne un se kaha ke mujhe bataya gaya hai ke aap Allah ke Rasool sallallahu alaihi wasallam se riwayat karte hain ke aap ne baghon ko paidaawar per kiraye per dene se mana farmaya tha unhon ne kaha ke haan aur jab Ibn Umar se baad mein is ke bare mein poocha gaya to woh kahte thay ke Rafi bin Khadij ne hamen bataya ke Allah ke Rasool sallallahu alaihi wasallam ne baghon ko kiraye per dene se mana farmaya tha
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ انْطَلَقَ ابْنُ عُمَرَ وَانْطَلَقْنَا مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ إِنِّي نُبِّئْتُ أَنَّكَ تُحَدِّثُ عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ قَالَ نَعَمْ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ بَعْدَ ذَلِكَ يَقُولُ حَدَّثَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ»