37.
Book of Agricultural Contracts
٣٧-
كِتَابُ الْمُزَارَعَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
al-nu‘mān bn abī ‘ayyāshin | An-Nu'man ibn Abi Ayyash Az-Zurqi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-lah bn abī slmh | Abdullah ibn Abi Salama al-Majishun | Trustworthy |
bukayran | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn muḥammad bn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 5193
Amru bin al-Harith informed me: Bukayr informed him that Abdullah bin Abi Salamah informed him, on the authority of Nu'man bin Abi 'Ayyash, on the authority of Jabir bin Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) forbade the renting of land. Bukayr said: And Nafi' informed me that he heard Ibn Umar say: We used to give our lands on rent, but we abandoned that when we heard the hadith of Rafi' bin Khadij from the Messenger of Allah (ﷺ)
عمرو بن حارث نے مجھے خبر دی، انہیں بُکیر نے خبر دی کہ عبد اللہ بن ابی سلمہ نے انہیں نعمان بن ابی عیاش کی سند سے خبر دی، وہ جابر بن عبد اللہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زمین کو ٹھیکے پر دینے سے منع فرمایا۔ بُکیر نے کہا: اور نافع نے مجھے خبر دی کہ انہوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ: ہم اپنی زمینیں ٹھیکے پر دیتے تھے لیکن جب ہم نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے سنی تو ہم نے ایسا کرنا چھوڑ دیا۔
Amro bin Haris ne mujhe khabar di, unhen Buqeer ne khabar di keh Abdullah bin Abi Salma ne unhen Nauman bin Abi Ayash ki sanad se khabar di, woh Jabir bin Abdullah se riwayat karte hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne zameen ko theke par dene se mana farmaya. Buqeer ne kaha: aur Nafi ne mujhe khabar di keh unhon ne Ibn Umar radi Allahu anhuma ko yeh kehte huye suna hai keh: Hum apni zameenain theke par dete thay lekin jab hum ne Nabi sallallahu alaihi wasallam ki hadees Hazrat Rafi bin Khadeej radi Allahu anhu se suni to hum ne aisa karna chhor diya.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَهُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» قَالَ بُكَيْرٌ وَحَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ كُنَّا نُكْرِي أَرْضَنَا تَرَكْنَا ذَلِكَ حِينَ سَمِعْنَا حَدِيثَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ