42.
Book of Beautification and Perfume
٤٢-
كِتَابُ الزِّينَةِ وَالتَّطْيِيبِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5504

Alqama reported: A woman from Banu Asad came to Ibn Mas'ud and said, "I have been told that you say: 'Cursed are the women who tattoo and those who get themselves tattooed, those who pluck hair from their faces and those who get their hair plucked.' I have read what is between the two covers (the Quran) and I do not find in it what you say." He said, "You have surely found it, but you do not know! Haven't you read: 'And whatsoever the Messenger (Muhammad SAW) gives you, take it; and whatsoever he forbids you, abstain (from it).' " She said, "Yes (I have read it)." He said, "That is it." She said, "But I see some of those things with your family." He said, "Enter and see." She went in to see, but could not find anything (objectionable). Abdullah (Ibn Mas'ud) said to her, "Did you see anything?" She said, "No." Abdullah said, "Had you seen anything of that sort, you would not have accompanied me (as my wife).

علقمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک عادی عورت ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئی اور کہنے لگی: "مجھے بتایا گیا ہے کہ آپ کہتے ہیں کہ 'لعنت ہو ان عورتوں پر جو گودتی ہیں اور جو گدواتی ہیں، جو اپنے چہرے کے بال اکھاڑتی ہیں اور جو اپنے بال اکھوا تی ہیں۔' میں نے (قرآن مجید) کا مطالعہ کیا ہے اور مجھے اس میں وہ نہیں ملا جو آپ کہتے ہیں۔" انہوں نے کہا: "تم نے یقینی طور پر اسے پا لیا ہے، لیکن تم نہیں جانتیں! کیا تم نے نہیں پڑھا: 'اور رسول (محمد صلی اللہ علیہ وسلم) تمہیں جو کچھ دیں وہ لے لو اور جس چیز سے وہ تمہیں منع کریں اس سے باز رہو۔' " اس نے کہا: "ہاں (میں نے پڑھا ہے)"۔ انہوں نے کہا: "یہی تو ہے۔" اس نے کہا: "لیکن میں آپ کے گھر والوں کے ساتھ ان چیزوں میں سے کچھ دیکھتی ہوں۔" انہوں نے کہا: "اندر جاؤ اور دیکھو۔" وہ دیکھنے کے لیے اندر گئی، لیکن اسے کچھ بھی (قابل اعتراض) نہ ملا۔ عبداللہ (ابن مسعود) نے اس سے کہا: "کیا تم نے کچھ دیکھا؟" اس نے کہا: "نہیں"۔ عبداللہ نے کہا: "اگر تم نے ایسی کوئی چیز دیکھی ہوتی تو تم میرے ساتھ (میری بیوی کی حیثیت سے) نہ ہوتیں۔"

Alqama razi Allah tala anha bayan karte hain ke ek aadi aurat Ibn Masood razi Allah tala anha ke paas aai aur kahne lagi: "Mujhe bataya gaya hai ke aap kahte hain ke 'Lanat ho un auraton par jo godti hain aur jo godwati hain, jo apne chehre ke baal akhaadti hain aur jo apne baal akhwaati hain.' Main ne (Quran Majeed) ka mutala kia hai aur mujhe is mein woh nahin mila jo aap kahte hain." Unhon ne kaha: "Tum ne yaqeeni taur per ise paa lia hai, lekin tum nahin janti! Kia tum ne nahin parha: 'Aur Rasool (Muhammad sallallahu alaihi wasallam) tumhen jo kuchh dein woh le lo aur jis cheez se woh tumhen mana karein is se baaz raho.' " Is ne kaha: "Haan (main ne parha hai)". Unhon ne kaha: "Yahi to hai." Is ne kaha: "Lekin main aap ke ghar walon ke saath in cheezon mein se kuchh dekhti hun." Unhon ne kaha: "Andar jao aur dekho." Woh dekhne ke liye andar gai, lekin use kuchh bhi (qabil e taraaz) na mila. Abdullah (Ibn Masood) ne is se kaha: "Kia tum ne kuchh dekha?" Is ne kaha: "Nahin". Abdullah ne kaha: "Agar tum ne aisi koi cheez dekhi hoti to tum mere saath (meri biwi ki haisiyat se) na hoti".

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ «جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَتْ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقُولُ لُعِنَتِ الْوَاشِمَةُ وَالْمُسْتَوْشِمَةُ وَالنَّامِصَةُ وَالْمُتَنَمِّصَةُ وَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ فَمَا وَجَدْتُ مَا تَقُولُ قَالَ بَلَى وَجَدْتِ وَلَكِنَّكِ لَا تَعْلَمِينَ قَالَتْ وَأَيْنَ هُوَ؟ قَالَ أَمَا قَرَأْتِ {وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا} قَالَتْ بَلَى قَالَ هُوَ ذَاكَ قَالَتْ أَمَا إِنِّي لَأَرَى عَلَى أَهْلِكَ بَعْضَ ذَلِكَ قَالَ فَادْخُلِي فَانْظُرِي فَدَخَلَتْ فَنَظَرَتْ فَلَمْ تَرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ هَلْ رَأَيْتِ شَيْئًا؟ قَالَتْ لَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَا إِنَّكِ لَوْ رَأَيْتِ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ مَا صَحِبْنَنِي»