42.
Book of Beautification and Perfume
٤٢-
كِتَابُ الزِّينَةِ وَالتَّطْيِيبِ
Chapter on the Etiquette of Sleeping
بَابُ آدَابِ النَّوْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Nawfal ibn Furayh al-Ashja'i | Companion |
| Farwa ibn Nawfal | Furaih ibn Naufal al-Ashja'i | Saduq (trustworthy), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zuhayr ibn Mu'awiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
| Ali ibn al-Ja'd | Ali ibn al-Ja'd al-Jawhari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
| As-Siddiqah | Ahmad ibn al-Husayn al-Sufi | Acceptable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | نوفل بن فروة الأشجعي | صحابي |
| فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ | فروة بن نوفل الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ | علي بن الجعد الجوهري | ثقة ثبت رمي بالتشيع |
| الصُّوفِيُّ | أحمد بن الحسين الصوفي | مقبول |
Sahih Ibn Hibban 5526
Narrated Nawfal ibn Mu'awiya: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do you have a wet-nurse with us, so that Zaynab may suckle her?" He said: Then he came and the Prophet (ﷺ) asked him, "Did you leave her with her mother?" He said: I left her with her mother. He said, "What brought you here?" He said: I came so that you may teach me something which I may recite at the time of my sleep. He said, "Recite: 'Say: O disbelievers....' (109:1) then sleep at its end, for it is a disavowal of polytheism."
نوفل بن معاویہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تمہارے پاس کوئی دودھ پلانے والی عورت ہے؟ تاکہ وہ زینب کو دودھ پلائے راوی کہتے ہیں پھر وہ ( ایک دن ) حاضر خدمت ہوئے تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا کیا تم نے اسے اس کی ماں کے پاس چھوڑ دیا ہے؟ انہوں نے کہا میں نے اسے اس کی ماں کے پاس چھوڑ دیا ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا پھر تمہیں یہاں کیا لایا ہے؟ انہوں نے کہا میں اس لیے حاضر ہوا ہوں کہ آپ مجھے کوئی ایسی چیز بتائیں جسے میں سوتے وقت پڑھوں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا '' قل یا ایھا الکافرون '' پڑھو ( سورۃ الکافرون ) اور اس کے آخر میں سو جایا کرو کیونکہ یہ شرک سے براء ت ہے۔
Nawfal bin Muawiya Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kya tumhare paas koi doodh pilane wali aurat hai? taake woh Zainab ko doodh pilaye. Ravi kehte hain phir woh (ek din) hazir khidmat hue to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha kya tumne use uski maa ke paas chhod diya hai? Unhon ne kaha main ne use uski maa ke paas chhod diya hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha phir tumhen yahan kya laya hai? Unhon ne kaha main is liye hazir hua hun ki aap mujhe koi aisi cheez bataen jise main sote waqt padhun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Qul ya ayyuhal kafirun" padho (surat al kafiroon) aur iske akhir mein so jaya karo kyunki yeh shirk se bara'at hai.
أَخْبَرَنَا الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «هَلْ لَكَ فِي رَبِيبَةٍ لَنَا فَتَكْفُلُهَا زَيْنَبُ؟ » قَالَ ثُمَّ جَاءَ فَسَأَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ تَرَكْتُهَا عِنْدَ أُمِّهَا قَالَ «فَمَجِيءٌ مَا جَاءَ بِكَ؟ » قَالَ جِئْتُ لِتُعَلِّمَنِي شَيْئًا أَقُولُهُ عِنْدَ مَنَامِي قَالَ «اقْرَأْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ثُمَّ نَمْ عَلَى خَاتِمَتِهَا فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ»