43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Section on Torture
فَصْلٌ فِي التَّعْذِيبِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
muḥammad bn ‘ubayd bn ḥsābin | Muhammad ibn Ubayd al-Ghburi | Trustworthy |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ | محمد بن عبيد الغبري | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5606
`Ikrimah narrated that some people who became apostates from Islam, or he said some heretics, were brought to `Ali along with their books. He ordered that a fire be kindled and it was kindled, and he threw them in it along with their books. That reached Ibn `Abbas who said, "If it had been me, I would not have burned them, for the Prophet ﷺ prohibited it, and I would have killed them, for the Messenger of Allah ﷺ said: `Do not punish with Allah's Punishment.' And the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever changes his religion, then kill him.'"
عکرَمہ نے بیان کیا کہ کچھ لوگ جو اسلام سے مرتد ہو گئے تھے، یا انہوں نے کہا کہ کچھ بدعتی تھے، انہیں ان کی کتابوں سمیت علی کے پاس لایا گیا۔ انہوں نے حکم دیا کہ آگ جلائی جائے اور وہ جلا دی گئی اور انہوں نے انہیں ان کی کتابوں سمیت اس میں پھینک دیا۔ یہ بات ابن عباس تک پہنچی تو انہوں نے کہا، "اگر یہ میرے بس میں ہوتا تو میں انہیں نہ جلاتا، کیونکہ نبی ﷺ نے اس سے منع فرمایا ہے، اور میں انہیں قتل کر دیتا، کیونکہ اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا ہے: 'اللہ کے عذاب سے عذاب نہ دو۔' اور اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا ہے: 'جو اپنا دین بدلے اسے قتل کر دو۔'"
Akrama ne bayan kya ke kuch log jo Islam se murtad ho gaye thay, ya unhon ne kaha ke kuch bidati thay, unhen un ki kitaabon samet Ali ke pass laya gaya. Unhon ne hukum diya ke aag jalai jaye aur wo jala di gayi aur unhon ne unhen un ki kitaabon samet us mein phenk diya. Ye baat Ibn Abbas tak pahunchi to unhon ne kaha, "Agar ye mere bas mein hota to main unhen na jalata, kyunki Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is se mana farmaya hai, aur main unhen qatal kar deta, kyunki Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya hai: 'Allah ke azab se azab na do.' Aur Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya hai: 'Jo apna deen badle use qatal kar do.'"
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ أَنَّ عَلِيًّا أُتِيَ بِقَوْمٍ قَدِ ارْتَدُّوا عَنِ الْإِسْلَامِ أَوْ قَالَ زَنَادِقَةٍ مَعَهُمْ كُتُبٌ فَأَمَرَ بِنَارٍ فَأُجِّجَتْ فَأَلْقَاهُمْ فِيهَا بِكُتُبِهِمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَمَّا أَنَا لَوْ كُنْتُ لَمْ أُحَرِّقْهُمْ لِنَهْيِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَلَقَتَلْتُهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «لَا تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ» وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ»