6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ


Chapter on Companionship and Socializing

بَابُ الصُّحْبَةِ وَالْمُجَالَسَةِ

Sahih Ibn Hibban 562

Safwan ibn Assal al-Muradi reported: A man came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and he called out to him in a loud voice. We said, “Woe to you! Lower your voice, for you have been prohibited from doing this.” The man said, “By Allah, I will not until he hears me.” The Prophet, peace and blessings be upon him, gestured with his hand, “Here I am.” The man said, “Have you seen a man who loves a people and has not yet joined them?” The Prophet said, “He is with whom he loves.”

"حضرت صفوان بن عسال مرادی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک شخص آیا اور اونچی آواز میں آپ کو پکارا۔ ہم نے کہا: "تم پر افسوس! اپنی آواز نیچی کرو، کیونکہ تمہیں ایسا کرنے سے منع کیا گیا ہے۔" اس شخص نے کہا: "اللہ کی قسم! میں ایسا نہیں کروں گا جب تک کہ وہ مجھے نہ سن لے۔" نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا، "میں حاضر ہوں"۔ اس شخص نے کہا: "کیا آپ نے کسی ایسے شخص کو دیکھا ہے جو کچھ لوگوں سے محبت کرتا ہے اور ابھی تک ان سے نہیں ملا؟" نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "وہ اس کے ساتھ ہے جس سے وہ محبت کرتا ہے۔"

Hazrat Safwan bin Assal Muradi Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass ek shakhs aaya aur oonchi aawaz mein aap ko pukara. Hum ne kaha: "Tum par afsos! Apni aawaz neechi karo, kyunki tumhein aisa karne se mana kiya gaya hai." Is shakhs ne kaha: "Allah ki qasam! Main aisa nahin karunga jab tak ki woh mujhe na sun le." Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hath se ishara kiya, "Main hazir hun". Is shakhs ne kaha: "Kya aap ne kisi aise shakhs ko dekha hai jo kuch logon se mohabbat karta hai aur abhi tak un se nahin mila?" Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Woh uske sath hai jisse woh mohabbat karta hai."

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فقَالَ يَا مُحَمَّدُ بِصَوْتٍ لَهُ جَهْوَرِيٍّ فَقُلْنَا وَيْلَكَ اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ فَإِنَّكَ قَدْ نُهِيتَ عَنْ هَذَا قَالَ لَا وَاللَّهِ حَتَّى أَسْمَعَهُ فقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ بِيَدِهِ «هَاؤُمُ» فقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلًا أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ؟ قَالَ «ذَلِكَ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»