43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Chapter on Listening to What Is Disliked, Suspicion, Anger, and Obscenity
بَابُ الِاسْتِمَاعِ الْمَكْرُوهِ وَسُوءِ الظَّنِّ وَالْغَضَبِ وَالْفُحْشِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jariyah ibn Qudamah | Jariyah ibn Qudamah al-Sa'di | Disputed Companionship |
| al-Ahnaf ibn Qays | Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi | Trustworthy |
| Abi-hi | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Salm | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ | جارية بن قدامة السعدي | مختلف في صحبته |
| الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ | الأحنف بن قيس التميمي | ثقة |
| أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5689
Narrated Jariyah ibn Qudamah: He said: O Messenger of Allah, tell me a word which will benefit me by Allah, and make it concise for I may forget it. He said: "Do not become angry." He repeated it several times, each time he would return to the Messenger of Allah (ﷺ). (He would say): "Do not become angry."
جریر بن عبداللہؓ بیان کرتے ہیں، انہوں نے کہا کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے ایسا کلمہ بتائیے جو میرے لیے اللہ کے ہاں نفع والا ہو اور مجھے مختصر بتائیے کہ کہیں میں بھول نہ جاؤں۔ آپؐ نے فرمایا: غصہ نہ کرو، آپؐ نے کئی بار یہی فرمایا، جب بھی وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں واپس جاتے تو آپؐ فرماتے: غصہ نہ کرو۔
Jareer bin Abdullah bayan karte hain, unhon ne kaha ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! mujhe aisa kalma bataiye jo mere liye Allah ke han nafa wala ho aur mujhe mukhtasar bataiye ke kahin main bhul na jaon. Aap ne farmaya: Gussa na karo, Aap ne kai baar yahi farmaya, jab bhi wo Nabi Kareem ki khidmat mein wapas jate to Aap farmate: Gussa na karo.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ وَهُوَ جَارِيَةُ بْنُ قُدَامَةَ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ وَأَقْلِلْ لَعَلِّي لَا أُغْفِلُهُ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَعَادَ لَهُ مِرَارًا كُلُّ ذَلِكَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَغْضَبْ»