6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on Companionship and Socializing
بَابُ الصُّحْبَةِ وَالْمُجَالَسَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Zur'a al-Saybani | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
| Umara ibn al-Qaqqa' | Amr ibn al-Qa'qa' al-Dubi | Trustworthy |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Abdur Rahman ibn Salih al-Azdi | Abdul Rahman ibn Salih al-Azdi | Truthful, with Shi'ite tendencies |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي زُرْعَةَ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
| عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ | عمارة بن القعقاع الضبي | ثقة |
| ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ | عبد الرحمن بن صالح الأزدي | صدوق يتشيع |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 573
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, among the servants of Allah are some who are not prophets, but the prophets and martyrs will envy them.” It was said, “Who are they, that we may love them?” The Prophet said, “They are people who love each other for the light of Allah, without it being due to any kinship or blood ties between them. Their faces are radiant with light, upon pulpits of light. When the people are struck with terror, they will not fear. When the people grieve, they will not grieve.” Then he recited the verse, “Verily, the friends of Allah do not have fear, nor will they grieve.” (10:62)
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ کے بندوں میں کچھ ایسے بھی ہیں جو نبی نہیں ہیں لیکن انبیاء اور شہداء ان سے رشک کریں گے۔“ صحابہ کرام نے پوچھا: ”یہ کون لوگ ہیں کہ ہم بھی ان سے محبت کریں؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ وہ لوگ ہیں جو اللہ کی روشنی کے لیے ایک دوسرے سے محبت کرتے ہیں، بغیر کسی رشتہ داری یا خونی رشتے کے۔ ان کے چہرے نور سے چمکتے ہوں گے، روشنی کے ممبروں پر۔ جب لوگوں پر دہشت طاری ہوگی تو یہ نہ ڈریں گے۔ جب لوگ غمگین ہوں گے تو یہ غمگین نہ ہوں گے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت پڑھی: ”سن لو! اللہ کے دوستوں پر نہ کوئی خوف ہوگا اور نہ ہی وہ غمگین ہوں گے۔“ (سورۃ یونس: 62)
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Allah ke bandon mein kuch aise bhi hain jo nabi nahin hain lekin anbiya aur shuhada un se rashk karenge.” Sahaba karam ne pucha: “Yeh kaun log hain ki hum bhi un se muhabbat karen?” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Yeh woh log hain jo Allah ki roshni ke liye ek dusre se muhabbat karte hain, baghair kisi rishtedari ya khooni rishte ke. Un ke chehre noor se chamakte honge, roshni ke membron par. Jab logon par dahshat tari hogi to yeh na darenge. Jab log ghamgeen honge to yeh ghamgeen na honge.” Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh ayat padhi: “Sun lo! Allah ke doston par na koi khauf hoga aur na hi woh ghamgeen honge.” (Surat Yunus: 62)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ عِبَادًا لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ يَغْبِطُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ قِيلَ مَنْ هُمْ لَعَلَّنَا نُحِبُّهُمْ؟ قَالَ هُمْ قَوْمٌ تَحَابُّوا بِنُورِ اللَّهِ مِنْ غَيْرِ أَرْحَامٍ وَلَا انْتِسَابٍ وُجُوهُهُمْ نُورٌ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ لَا يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ وَلَا يَحْزَنُونَ إِذَا حَزِنَ النَّاسُ» ثُمَّ قَرَأَ {أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ}