43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ


Chapter on Images and Those Who Create Them

بَابُ الصُّوَرِ وَالْمُصَوِّرِينَ

Sahih Ibn Hibban 5854

Mujaahid reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Gabriel came to me and said, 'I came to you yesterday and nothing prevented me from entering the house you were in except that there was a statue of a man in the house, and there was a curtain in the house with images on it, and there was a dog in the house.' He ordered that the head of the statue be cut off and it was done, and he ordered that the curtain with the images on it be cut up, so it was cut up and made into two cushions. He ordered that the dog be taken out and it was a puppy belonging to al-Hasan and al-Husayn under a small table belonging to them. Then Gabriel came to me and did not cease to recommend good treatment of neighbors until I thought that he would make them heirs."

مجاهد رضی اللہ عنہ ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ مجھ سے جبریل علیہ السلام تشریف لائے اور کہنے لگے کہ میں کل آپ کی خدمت میں حاضر ہوا تھا لیکن مجھے آپ کے گھر میں داخل ہونے سے اس کے سوا کسی چیز نے نہ روکا کہ اس میں ایک مرد کی مورتی تھی اور ایک پردہ تھا جس پر تصویریں تھیں اور ایک کتا تھا۔ انہوں نے حکم دیا کہ مورتی کا سر کاٹ دیا جائے تو وہ کاٹ دیا گیا اور حکم دیا کہ پردے کو جس پر تصویریں ہیں کاٹ کر پھاڑ دیا جائے تو اسے کاٹ کر دو گدے بنا لیے گئے اور حکم دیا کہ کتے کو نکال باہر کیا جائے وہ حسن اور حسین رضی اللہ عنہما کا ایک پالتو کتا تھا جو ان کی ایک چھوٹی سی میز کے نیچے تھا۔ پھر جبریل علیہ السلام میرے پاس آئے اور مجھے پڑوسیوں کے ساتھ اچھا سلوک کرنے کی تلقین کرتے رہے یہاں تک کہ میں نے سوچا کہ وہ انہیں (یعنی پڑوسیوں کو) وارث بنانے کا حکم دیں گے۔

Mujaahid razi Allahu anhu Abu Hurairah razi Allahu anhu se riwayat karte hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya keh mujh se Jibrail alaihis salam tashreef laaye aur kahne lage keh main kal aap ki khidmat mein hazir hua tha lekin mujhe aap ke ghar mein dakhil hone se is ke siwa kisi cheez ne na roka keh is mein ek mard ki moorti thi aur ek parda tha jis par tasveerein thin aur ek kutta tha. Unhon ne hukm diya keh moorti ka sir kaat diya jaye to woh kaat diya gaya aur hukm diya keh parde ko jis par tasveerein hain kaat kar phaar diya jaye to use kaat kar do gade bana liye gaye aur hukm diya keh kutte ko nikal bahar kiya jaye woh Hasan aur Hussain razi Allahu anhuma ka ek paltu kutta tha jo un ki ek chhoti si mez ke neeche tha. Phir Jibrail alaihis salam mere paas aaye aur mujhe padosiyon ke sath achcha suluk karne ki taleeqin karte rahe yahan tak keh maine socha keh woh unhen (yani padosiyon ko) waris banane ka hukm denge.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أَتَيْتُكَ الْبَارِحَةَ فَلَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَدْخُلَ الْبَيْتَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ فِي الْبَيْتِ تِمْثَالُ رَجُلٍ وَكَانَ فِي الْبَيْتِ سِتْرٌ فِيهِ تَمَاثِيلُ وَكَانَ فِي الْبَيْتِ كَلْبٌ فَأَمَرَ بِرَأْسِ التِّمْثَالِ أَنْ يُقْطَعَ وَأَمَرَ بِالسِّتْرِ الَّذِي فِيهِ التِّمْثَالُ أَنْ يُقْطَعَ رَأْسُ التِّمْثَالِ وَجُعِلَ مِنْهُ وِسَادَتانِ وَأَمَرَ بِالْكَلْبِ فَأُخْرِجَ وَكَانَ الْكَلْبُ جَرْوًا لِلْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ تَحْتَ نَضَدٍ لَهُمْ قَالَ ثُمَّ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَمَا زَالَ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ»