45.
Book of Slaughtering
٤٥-
كِتَابُ الذَّبَائِحِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 5886

Rafi` bin Khadij said: We were with the Prophet (ﷺ) at Dhi Al-Hulayfah. The people suffered from hunger and we got hold of camels and sheep. Allah's Messenger (ﷺ) was behind the people. They (i.e., the people) hastened and slaughtered the animals and put the meat in the cooking pots. Allah's Messenger (ﷺ) came to them and ordered them regarding the pots, and they were turned upside down (emptied). Then he (ﷺ) made the shares and gave ten sheep in exchange for a camel, and out of them (i.e., the camels received in exchange for the sheep) one camel was left. There was a good number of people in the company, so they requested him (ﷺ) to slaughter it (i.e., the remaining camel) but he refused. Then a man came with a stone and hamstrung it, whereupon Allah's Messenger (ﷺ) said: "These animals have wild nature like the wild beasts. So, whatever of them you get after giving their price in exchange, deal with that (meat) likewise." My grandfather further said: We hoped that we would encounter the enemy the next day, but we had no knives. So we slaughtered (the camels) with sharpened pieces of wood. Thereupon, the Prophet (ﷺ) said: "Eat (of their meat) what has been slaughtered with (these sharpened pieces of wood) after the blood has been let out and Allah's Name has been pronounced over it, but do not eat the 'sinan' and 'thufur'. And I will tell you about that. 'As-Sinan' means the bone, and 'Ath-Thufur' means the nails of the Abyssinians."

رفیع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہم نبی اکرم ﷺ کے ساتھ ذوالحلیفہ میں تھے، لوگوں کو بھوک لگی، ہمارے ہاتھ اونٹ اور بکریاں آ گئیں، رسول اللہ ﷺ لوگوں کے پیچھے تھے، لوگ جلدی جلدی آگے بڑھے اور انہیں ذبح کرکے ہانڈیوں میں ڈال دیا، رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے تو آپ ﷺ نے انہیں ہانڈیوں کے بارے میں حکم دیا تو انہیں الٹ دیا گیا، پھر آپ ﷺ نے ان کی تقسیم کی، آپ ﷺ نے ایک اونٹ کے بدلے میں دس بکریاں دیں، ان میں سے ایک اونٹ بچ گیا، لوگ کافی تعداد میں تھے، انہوں نے آپ ﷺ سے اس کے ذبح کرنے کے لیے درخواست کی تو آپ ﷺ نے اسے ذبح کرنے سے انکار کر دیا، پھر ایک آدمی پتھر لے کر آیا اور اسے مار کر ذبح کر دیا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یہ جانور وحشی جانوروں کی طرح وحشی ہوتے ہیں، لہذا ان میں سے جسے تم قیمت دے کر حاصل کرلو، اس کے ساتھ بھی ایسا ہی سلوک کرو، میرے دادا نے مزید کہا: ہمیں امید تھی کہ ہم اگلے دن دشمن سے سامنا کریں گے، لیکن ہمارے پاس چھریاں نہیں تھیں، تو ہم نے لکڑیوں کو نوک دار بنا کر انہیں ذبح کیا، اس پر نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ان کا وہ گوشت کھاؤ جسے خون بہانے کے بعد (ان نوک دار لکڑیوں) سے ذبح کیا گیا ہو اور اس پر اللہ کا نام لیا گیا ہو، لیکن سینان اور ثفور نہ کھاؤ، اور میں تمہیں اس کے بارے میں بتاتا ہوں، سینان کا مطلب ہڈی ہے اور ثفور کا مطلب ہے حبشیوں کے ناخن۔

Rafi bin Khadij Radi Allahu Anhu kehte hain: Hum Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Zul Hulaifa mein thay, logon ko bhook lagi, humare hath unt aur bakriyan aa gain, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam logon ke peechhe thay, log jaldi jaldi aage barhe aur unhen zibah karke handiyon mein dal diya, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam unke pass tashreef laye to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen handiyon ke bare mein hukm diya to unhen ulat diya gaya, phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unki taqseem ki, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek unt ke badle mein das bakriyan di, un mein se ek unt bach gaya, log kaafi tadaad mein thay, unhon ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam se uske zibah karne ke liye darkhwast ki to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne use zibah karne se inkar kar diya, phir ek aadmi pathar lekar aaya aur use maar kar zibah kar diya, to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Yeh janwar wahshi janwaron ki tarah wahshi hote hain, lihaza un mein se jise tum qeemat de kar hasil karlo, uske sath bhi aisa hi sulook karo, mere dada ne mazeed kaha: Humein umeed thi ke hum agle din dushman se samna karenge, lekin humare pass chhuriyan nahin thin, to humne lakriyon ko nok dar bana kar unhen zibah kiya, is per Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Un ka woh gosht khao jise khoon bahane ke baad (un nok dar lakriyon) se zibah kiya gaya ho aur is per Allah ka naam liya gaya ho, lekin Sinan aur Safoor na khao, aur main tumhen iske bare mein batata hoon, Sinan ka matlab haddi hai aur Safoor ka matlab Habshiyon ke nakhun.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ جَدِّهِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ وَأَصَبْنَا إِبِلًا وَغَنَمًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ فَعَجِلُوا فَذَبَحُوا وَنَصَبُوا الْقُدُورَ فَرَجَعَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشْرًا مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِيرٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ وَكَانَ فِي الْقَوْمِ خَيْلٌ يَسِيرَةٌ فَطَلَبُوهُ فَأَعْيَاهُمْ فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ هَذِهِ الْبَهَائِمَ لَهَا أَوَابِدُ كَأَوَابِدِ الْوحُوشِ فَمَا نَدَّ عَلَيْكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا» وَقَالَ جَدِّي إِنَّا نَرْجُو أَنْ نَلْقَى غَدًا عَدُوًّا وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى فَنَذْبَحُ بِالْقُضُبِ فَقَالَ ﷺ «مَا أَنْهَرَ الدَّمُ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنْ ذَلِكَ أَمَا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ»