46.
Book of Sacrifice
٤٦-
كِتَابُ الْأُضْحِيَّةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
slmh bn al-akwa‘ | Salama ibn al-Akwa' al-Aslami | Companion |
yazīd bn abī ‘ubaydin | Yazid ibn Abi Ubaid al-Aslami | Trustworthy |
al-ḍaḥḥāk bn makhladin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ | سلمة بن الأكوع الأسلمي | صحابي |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ | يزيد بن أبي عبيد الأسلمي | ثقة |
الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5929
Salma bin Al-Akwa' reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said on the Day of Sacrifice, "Whoever among you offers a sacrifice, should not let anything of his sacrificial animal remain in his house after three days." When the next year came, (on the Day of Sacrifice), they (the people) said, "O Messenger of Allah, should we do as we did the previous year?" He (ﷺ) said, "No. The people were facing hardship (last year) so I wished that you help them (by distributing the meat). So eat, feed (others), and preserve (some of the meat)."
سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانی کے دن فرمایا: "تم میں سے جو قربانی کرے تو اسے چاہیے کہ وہ اپنی قربانی کا گوشت تین دن کے بعد اپنے گھر میں نہ رہنے دے” پھر جب اگلا سال آیا (قربانی کے دن) تو صحابہ نے عرض کیا: “اے اللہ کے رسول! کیا ہم گزشتہ سال کی طرح کریں؟” آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “نہیں۔ لوگ (گزشتہ سال) تنگی کا شکار تھے تو میں نے چاہا کہ تم ان کی مدد کرو (گوشت تقسیم کر کے) لہٰذا تم خود بھی کھاؤ، دوسروں کو بھی کھلاؤ اور (کچھ گوشت) محفوظ بھی کر لو”۔
Salma bin al-Akwa Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne qurbani ke din farmaya: "Tum mein se jo qurbani kare to use chahie ki woh apni qurbani ka gosht teen din ke baad apne ghar mein na rahne de" phir jab agla saal aaya (qurbani ke din) to sahaba ne arz kiya: "Aye Allah ke Rasul! Kya hum guzishta saal ki tarah karen?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin. Log (guzishta saal) tangi ka shikar the to main ne chaha ki tum un ki madad karo (gosht taqseem kar ke) lihaza tum khud bhi khao, dusron ko bhi khilao aur (kuchh gosht) mahfooz bhi kar lo".
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْأَضْحَى «مَنْ ضَحَّى مِنْكُمْ فَلَا يُصْبِحْ بَعْدَ ثَالِثَةٍ فِي بَيْتِهِ شَيْءٌ مِنْ أُضْحِيَتِهِ» فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْمُقْبِلُ يَوْمَ الْأَضْحَى قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَفْعَلُ فِي هَذَا كَمَا فَعَلْنَا فِي الْعَامِ الْمَاضِي؟ قَالَ «لَا كَانَ النَّاسُ بِجَهْدٍ فَأَرَدْتُ أَنْ تُعِينُوا فِيهَا كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَادَّخِرُوا»