6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on Companionship and Socializing
بَابُ الصُّحْبَةِ وَالْمُجَالَسَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru al-Awdi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Saeedan ibn Abi Sa'id al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Saeedan ibn Abi Hilal | Sa'eed ibn Abi Hilal al-Laythi | Trustworthy |
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Amr ibn al-Harith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn Abi Amr | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Amru | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
| Ibn Sam'aan | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلالٍ | سعيد بن أبي هلال الليثي | ثقة |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
| ابْنُ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 593
Amru bin al-Harith narrated to me, that Said bin Abi Said al-Maqburi told him, from Abdullah bin Amr that he (the Prophet) said: “There are some words, that no one utters in a gathering of amusement or falsehood, when it is about to disperse, three times, but they will serve as an expiation for those (who attended the gathering). And no one utters them in a gathering of goodness, and the remembrance (of Allah), but it will be sealed for him with them, just as a document is sealed with a seal: ‘Glory be to You, O Allah, and with Your praise. There is none worthy of worship but You. I seek Your forgiveness, and I repent to You.”
مجھ سے عمرو بن حارث نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے سعید بن ابی سعید مقبری نے بیان کیا ، ان سے عبداللہ بن عمرو نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”کچھ کلمات ایسے ہیں کہ جب لوگ بیہودگی یا جھوٹ کی مجلس میں بیٹھے ہوں اور وہ برخاست ہونے لگیں تو ان کلمات کو اگر تین بار کہہ لیں تو وہ ان کیلئے وہاں بیٹھنے کا کفارہ بن جاتے ہیں ۔ اور اگر کوئی شخص نیکی اور اللہ تعالیٰ کے ذکر والی مجلس میں ہو کر ان کلمات کو کہے تو ان کلمات کی وجہ سے اس کے لیے ایسا لکھا جائے گا جیسے کاغذ پر مہر لگا دی جائے ۔ (یہ کلمات یہ ہیں) ۔ ”سبحان اللہ وبحمدک لا الہ الا انت استغفرک واتوب الیک“ ۔ ”پاک ہے اللہ اور اس کی تعریف کے ساتھ ، تیرے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ، میں تجھ سے بخشش مانگتا ہوں اور تیری طرف رجوع کرتا ہوں“ ۔
Mujh se Amr bin Haris ne bayan kiya, kaha ki mujh se Saeed bin Abi Saeed Maqburi ne bayan kiya, un se Abdullah bin Amro ne bayan kiya ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya “Kuch kalimat aise hain ki jab log behoodgi ya jhoot ki majlis mein baithe hon aur wo barkhaast hone lagein to in kalimat ko agar teen baar keh lein to wo unke liye wahan baithne ka kaffara ban jate hain. Aur agar koi shakhs neki aur Allah Ta’ala ke zikr wali majlis mein ho kar in kalimat ko kahe to in kalimat ki wajah se uske liye aisa likha jayega jaise kaghaz par mohar laga di jaye. (Yeh kalimat yeh hain). “Subhan Allahi wa bihamdihi la ilaha illa anta astaghfiruka wa atubu ilaik”. “Paak hai Allah aur uski tareef ke sath, tere siwa koi ibadat ke layak nahin, main tujhse bakhshish mangta hun aur teri taraf rujoo karta hun”.
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ حَدَّثَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُ قَالَ «كَلِمَاتٌ لَا يَتَكَلَّمُ بِهِنَّ أَحَدٌ فِي مَجْلِسِ لَغْوٍ أَوْ مَجْلِسِ بَاطِلٍ عِنْدَ قِيَامِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا كَفَّرَتْهُنَّ عَنْهُ وَلَا يَقُولُهُنَّ فِي مَجْلِسِ خَيْرٍ وَمَجْلِسِ ذِكْرٍ إِلَّا خُتِمَ لَهُ بِهِنَّ عَلَيْهِ كَمَا يُخْتَمُ بِالْخَاتَمِ عَلَى الصَّحِيفَةِ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ»