53.
Book of Medicine
٥٣-
كِتَابُ الطِّبِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Qays bint Mihsan | Aminah bint Muhsin al-Asadiyyah | Companion |
| Ubaydullah ibn Utba | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Ibn Qutayba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ قَيْسِ بِنْتَ مِحْصَنٍ | آمنة بنت محصن الأسدية | صحابي |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| ابْنَ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6070
Yunus narrated that Ibn Shihab informed him, saying that 'Ubaidullah ibn 'Utba narrated that: Umm Qais, daughter of Mihsan, who was among the early Emigrants who pledged allegiance to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and she was the sister of 'Ukkasha ibn Mihsan, informed me that she came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with her son who had not eaten food. She had hung an amulet upon him for some ailment. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Why do you afflict your children with this hanging? Upon you is this Indian wood," meaning the costus, "for verily, it contains seven cures, among them is a cure for pleurisy."
یونس بیان کرتے ہیں کہ ابن شہاب نے انہیں خبر دی، کہا کہ عبیداللہ بن عتبہ نے بیان کیا کہ: ام قیس بنت محصن، جو ان اولین مہاجرین میں سے تھیں جنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیعت کی تھی، اور وہ عکاشہ بن محصن کی بہن تھیں، نے مجھے بتایا کہ وہ اپنے بیٹے کو لے کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں جو کھانا نہیں کھا رہا تھا۔ اس نے اس پر کسی بیماری کے لیے ایک تعویذ لٹکا رکھا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تم اپنے بچوں کو اس لٹکانے سے کیوں تکلیف دیتی ہو؟ تم پر یہ ہندی لکڑی ہے،" یعنی کست، "کیونکہ یقیناً اس میں سات علاج ہیں، ان میں سے ایک ذیابیطس کا علاج ہے۔"
Younas bayan karte hain ke Ibn Shahab ne unhen khabar di, kaha ke Ubaidullah bin Utbah ne bayan kya ke: Umm Qais bint Muhsin, jo un awwaleen muhajireen mein se thi jinhu ne Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se bai'at ki thi, aur wo Ukkasha bin Muhsin ki behan thi, ne mujhe bataya ke wo apne bete ko lekar Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke pass aayin jo khana nahi kha raha tha. Usne us par kisi bimari ke liye ek taweez latka rakha tha. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Tum apne bachchon ko is latkane se kyon takleef deti ho? Tum par ye Hindi lakri hai," yani kast, "kyunki yaqeenan is mein saat ilaaj hain, in mein se ek ziabeetus ka ilaaj hai."
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ أَنَّ أُمَّ قَيْسِ بِنْتَ مِحْصَنٍ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ وَقَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْإِعْلَاقِ؟ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ يَعْنِي بِهِ الْكُسْتَ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ»