54.
Book of Exorcisms and Amulets
٥٤-
كِتَابُ الرُّقَى وَالتَّمَائِمِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6106

Abu Umama bin Sahl bin Hunaif reported: Amir bin Rabia, the brother of Bani Adi bin Ka'b, saw Sahl bin Hunaif taking a bath at Al-Kharar with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Amir said, "By Allah, I have never seen skin like that of a young, secluded virgin." Sahl became distressed, so the Prophet, peace and blessings be upon him, was told, "O Messenger of Allah, is there something wrong with Sahl bin Hunaif? He cannot even lift his head." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Do you accuse anyone of something?" They said, "Yes, Amir bin Rabia saw him taking a bath and said, 'By Allah, I have never seen skin like that of a young, secluded virgin.'" The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, called for Amir bin Rabia and he became angry with him, saying, "Would one of you kill his brother? Why did you not pray for blessings upon him? Go and perform ghusl for him." So, Amir performed ghusl for him, and Sahl went with the caravan and there was nothing wrong with him.

حضرت ابو امامہ بن سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ امیر بن ربیعہ جو کہ بنو عدی بن کعب کے بھائی تھے، نے سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کو دیکھا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ الخرار میں غسل کر رہے تھے۔ امیر نے کہا، ”اللہ کی قسم! میں نے کبھی ایسی جلد نہیں دیکھی جیسے کسی نوجوان کنواری لڑکی کی ہوتی ہے۔“ سہل رضی اللہ عنہ پریشان ہو گئے، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا گیا، ”یا رسول اللہ! کیا سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ کو کچھ ہوا ہے؟ وہ اپنا سر تک نہیں اٹھا پا رہے ہیں۔“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”کیا تم میں سے کسی نے ان پر کوئی الزام لگایا ہے؟“ صحابہ نے عرض کی، ”جی ہاں، امیر بن ربیعہ نے انہیں نہاتے ہوئے دیکھا تھا اور کہا تھا کہ ’اللہ کی قسم! میں نے کبھی ایسی جلد نہیں دیکھی جیسے کسی نوجوان کنواری لڑکی کی ہوتی ہے۔‘“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے امیر بن ربیعہ کو بلایا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان پر غضبناک ہوئے اور فرمایا، ”کیا تم میں سے کوئی اپنے بھائی کو قتل کر دے گا؟ تم نے اس کے لیے دعا کیوں نہیں کی؟ جاؤ اور اس کے لیے غسل کرو۔“ چنانچہ امیر رضی اللہ عنہ نے ان کے لیے غسل کیا، اور سہل رضی اللہ عنہ قافلے کے ساتھ چلے گئے اور انہیں کچھ بھی نہ ہوا۔

Hazrat Abu Umama bin Sahl bin Hanif Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Amir bin Rabia jo ki Banu Adi bin Ka'ab ke bhai the, ne Sahl bin Hanif Radi Allahu Anhu ko dekha ki woh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath Alkharar mein gusl kar rahe the. Amir ne kaha, "Allah ki qasam! Maine kabhi aisi jild nahin dekhi jaise kisi jawan kunwari ladki ki hoti hai." Sahl Radi Allahu Anhu pareshan ho gaye, to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko bataya gaya, "Ya Rasul Allah! Kya Sahl bin Hanif Radi Allahu Anhu ko kuch hua hai? Woh apna sar tak nahin utha pa rahe hain." Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Kya tum mein se kisi ne un per koi ilzaam lagaya hai?" Sahaba ne arz ki, "Ji haan, Amir bin Rabia ne unhen nahate hue dekha tha aur kaha tha ki 'Allah ki qasam! Maine kabhi aisi jild nahin dekhi jaise kisi jawan kunwari ladki ki hoti hai.'" Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Amir bin Rabia ko bulaya aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam un per ghazabnak hue aur farmaya, "Kya tum mein se koi apne bhai ko qatal kar dega? Tum ne uske liye dua kyun nahin ki? Jao aur uske liye gusl karo." Chunancha Amir Radi Allahu Anhu ne unke liye gusl kiya, aur Sahl Radi Allahu Anhu qafila ke sath chale gaye aur unhen kuch bhi na hua.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ بِحِمْصَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ أَنَّ عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ أَخَا بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ رَأَى سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ وَهُوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْخَرَّارِ يَغْتَسِلُ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ وَلَا جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ قَالَ فَلُبِطَ سَهْلٌ فَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ لَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَلْ تَتَّهِمُونَ مِنْ أَحَدٍ؟ » قَالُوا نَعَمْ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ رَآهُ يَغْتَسِلُ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ وَلَا جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ وَقَالَ «عَلَامَ يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ؟ أَلَا تُبَرِّكُ؟ اغْتَسِلْ لَهُ» فَغَسَلَ لَهُ عَامِرٌ فَرَاحَ سَهْلٌ مَعَ الرَّكْبِ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ