58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Section on His ﷺ Migration to Medina and the Nature of His Life There

فَصْلٌ فِي هِجْرَتِهِ ﷺ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَكَيْفِيَّةِ أَحْوَالِهِ فِيهَا

Sahih Ibn Hibban 6279

Narrated Aisha: Abu Bakr sought permission from the Prophet (ﷺ) to migrate from Mecca when things had become difficult for him. The Prophet (ﷺ) said to him, "Be patient." Abu Bakr said, "O Messenger of Allah, do you expect that you will be given permission?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "I am hopeful." Abu Bakr waited, and one day at noon the Messenger of Allah (ﷺ) came to him and called him, saying, "Leave from where you are." Abu Bakr said, "But these are my daughters, O Messenger of Allah."

narrated حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا: حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ سے ہجرت کی اجازت طلب کی جبکہ ان پر حالات تنگ ہو گئے تھے۔ آپ ﷺ نے فرمایا صبر کرو۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کی اللہ کے رسول ﷺ کیا آپ کو امید ہے کہ آپ کو اجازت مل جائے گی؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا مجھے امید ہے۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ انتظار کرنے لگے یہاں تک کہ ایک دن دوپہر کے وقت رسول اللہ ﷺ ان کے پاس تشریف لائے اور آپ کو بلا کر فرمایا کہ آپ جہاں ہیں وہاں سے نکل جائیے۔ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ نے عرض کی لیکن اللہ کے رسول ﷺ یہ میری بیٹیاں ہیں۔

narrated Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha: Hazrat Abu Bakr Siddique Radi Allahu Anhu ne Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se hijrat ki ijazat talab ki jabke un par haalaat tang ho gaye the. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya sabar karo. Hazrat Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne arz ki Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam kya aap ko umeed hai ki aap ko ijazat mil jayegi? Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya mujhe umeed hai. Hazrat Abu Bakr Radi Allahu Anhu intezar karne lage yahan tak ki ek din dopahar ke waqt Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam un ke pass tashreef laaye aur aap ko bula kar farmaya ki aap jahan hain wahan se nikal jaiye. Hazrat Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne arz ki lekin Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam yeh meri betiyan hain.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ ؓ النَّبِيَّ ﷺ فِي الْخُرُوجِ مِنْ مَكَّةَ حِينَ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْأَمْرُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «اصْبِرْ» فَقَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَطْمَعُ أَنْ يُؤْذَنَ لَكَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي لَأَرْجُو» فَانْتَظَرَهُ أَبُو بَكْرٍ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ ظُهْرًا فَنَادَاهُ فَقَالَ لَهُ «اخْرُجْ مَنْ عِنْدَكِ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَايَ يَا رَسُولَ اللَّهِ