58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Characteristics and Narrations About Him
بَابُ مِنْ صِفَتِهِ ﷺ وَأَخْبَارِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
‘alqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
iibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
mughīrah | Mughirah ibn Miqsam al-Dabbi | Trustworthy Mudallis |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
ḥafṣ bn ‘umar al-ḥawḍī | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
abū khalīfah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَلْقَمَةُ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
إِِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
مُغِيرَةَ | المغيرة بن مقسم الضبي | ثقة مدلس |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 6331
Muqeerah narrated: I heard Ibrahim saying; 'Alqamah went to Ash-Sham and came to the Masjid and prayed two Rak'ahs. Then he said: "O Allah, grant me a righteous companion." And he sat with Abu Ad-Darda'. He said: "Where are you from?" He said: "From the people of Kufa." He said: "Is the companion of the secret, that no one else knows except him, Hudhaifah not among you? Is he whom Allah protected from the Shaytan, on the tongue of His Prophet (ﷺ) - Ammar bin Yasir - not among you? Is the companion of As-Sawad, Abdullah bin Mas'ud, not among you?" And he said: "How do you recite this Ayah: {And by the night as it envelops. And by the day as it appears}?" So I said: "And the male and the female." He said: "These people almost made me doubt. And I heard it from the Messenger of Allah (ﷺ)."'
معقرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابراہیم نخعی رحمہ اللہ کو کہتے سنا : '' علقمہ شام گئے تو مسجد میں آئے اور دو رکعت نماز ادا کی ، پھر کہنے لگے : اے اللہ ! مجھے کوئی نیک ساتھی عطا فرما ۔ اور وہ ابو درداء رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھ گئے تو انہوں نے پوچھا : تم کہاں کے رہنے والے ہو ؟ انہوں نے کہا : کوفہ کے رہنے والے ۔ انہوں نے کہا : کیا تمہارے ہاں حذیفہ رضی اللہ عنہ نہیں ہیں ، رازوں کے ساتھی جن کے سوا ان رازوں کو کوئی اور نہیں جانتا ؟ کیا تمہارے ہاں عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نہیں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی ﷺ کی زبان پر شیطان سے بچا لیا ؟ کیا تمہارے ہاں سیاہ فام صحابی عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نہیں ہیں ؟ '' اور انہوں نے کہا : تم اس آیت کو کیسے پڑھتے ہو ؟ { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)} '' اور رات کی قسم جب وہ ڈھانپ لے اور دن کی قسم جب وہ روشن ہو '' تو میں نے کہا : '' اور مرد اور عورت '' تو انہوں نے کہا : قریب تھا کہ یہ لوگ مجھے شک میں مبتلا کر دیتے ، حالانکہ میں نے یہ ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) ) رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے ۔ ''
Muqarrin RA bayan karte hain ke maine Ibrahim Nakha'i RAH ko kehte suna: '' Alqama Sham gaye to masjid mein aaye aur do rakat namaz ada ki, phir kehne lage: Aye Allah! Mujhe koi nek saathi ata farma. Aur wo Abu Darda RA ke pass baith gaye to unhon ne poocha: Tum kahan ke rehne wale ho? Unhon ne kaha: Kufa ke rehne wale. Unhon ne kaha: Kya tumhare han Huzayfa RA nahin hain, razon ke saathi jin ke siwa in razon ko koi aur nahin janta? Kya tumhare han Ammar bin Yasir RA nahin hain jinhen Allah Ta'ala ne apne Nabi SAW ki zaban par shaitan se bacha liya? Kya tumhare han siyah fam sahabi Abdullah bin Masood RA nahin hain?'' Aur unhon ne kaha: Tum is ayat ko kaise padhte ho? { وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2)} ''Aur raat ki qasam jab wo dhanp le aur din ki qasam jab wo roshan ho'' to maine kaha: ''Aur mard aur aurat'' to unhon ne kaha: Qareeb tha ke ye log mujhe shak mein mubtala kar dete, halanke maine ye ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) ) Rasul Allah SAW se suna hai.''
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُغِيرَةَ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ ذَهَبَ عَلْقَمَةُ إِلَى الشَّامِ فَأَتَى الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي جَلِيسًا صَالِحًا فَقَعَدَ إِلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ فَقَالَ «مِمَّنْ أَنْتَ؟ » قَالَ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ «أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي كَانَ لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ حُذَيْفَةُ؟ » أَلَيْسَ فِيكُمُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ﷺ مِنَ الشَّيْطَانِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ؟ أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ السَّوَادِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ؟ وَقَالَ كَيْفَ تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى} فَقُلْتُ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى قَالَ «فَمَا زَالَ هَؤُلَاءِ كَادُوا يُشَكِّكُونِي وَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»