58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Letters of the Prophet ﷺ
بَابُ كُتُبِ النَّبِيِّ ﷺ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
birajulin | al-Nimr ibn Tulaib al-'Akli | Companion |
abū al-‘alā’ yazīd bn ‘abd al-lah bn al-shikhkhīr | Yazid ibn Abdullah al-Amiri | Thiqah (Trustworthy) |
qurrah bn khālidin | Qurra ibn Khalid al-Sadusi | Trustworthy and Precise |
muslim bn iibrāhīm | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
al-faḍl bn al-ḥubāb | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بِرَجُلٍ | النمر بن تولب العكلي | صحابي |
أَبُو الْعَلاءِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ | يزيد بن عبد الله العامري | ثقة |
قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ | قرة بن خالد السدوسي | ثقة ضابط |
مُسْلِمُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 6557
Abu Al-Ala' Yazid bin Abdillah bin Ash-Shikhkhir said: We were at Al-Mirbad when I saw a man with disheveled hair holding a piece of leather in his hand. So we said to him, “It seems like you are a man from the Bedouins?” He said, “Yes.” We said to him, “Show us this piece of leather that is in your hand.” So we took it and read what was in it, and it said, “From Muhammad, the Messenger of Allah, to Bani Zuhair. Give one-fifth of the spoils of war, and the share of the Prophet, and the share of the purified ones, and you will be safe with the protection of Allah and the protection of His Messenger.” I said, “Who wrote this for you?” He said, “The Messenger of Allah ﷺ.” We said, “Have you heard anything from him?” He said, “Yes, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Fasting the month of patience (Ramadan) and three days from every month removes malice and resentment from the heart.’” We said to him, "Did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ?" He said, "Don't you see that you are accusing me of lying? By Allah, I will not speak to you about anything." Then he left.
ابو العلاء یزید بن عبداللہ بن الشخیر کہتے ہیں کہ ہم المُرْبَد میں تھے کہ میں نے ایک شخص کو دیکھا جس کے بال بکھرے ہوئے تھے اور وہ اپنے ہاتھ میں ایک چمڑے کا ٹکڑا لئے ہوئے تھا۔ تو ہم نے اس سے کہا: "ایسا لگتا ہے کہ آپ بدّو ہیں؟" اس نے کہا: "جی ہاں۔" ہم نے اس سے کہا: "ہمیں یہ چمڑے کا ٹکڑا دکھائیں جو آپ کے ہاتھ میں ہے۔" تو ہم نے وہ لے لیا اور اس میں جو کچھ لکھا تھا پڑھا، اور اس میں لکھا تھا: "محمد ﷺ کی طرف سے، اللہ کے رسول ﷺ کی طرف سے، بنی زُھَیْر کے لیے۔ مالِ غنیمت کا پانچواں حصہ، اور نبی ﷺ کا حصہ، اور پاک لوگوں کا حصہ ادا کرو، اور تم اللہ کی حفاظت اور اس کے رسول ﷺ کی حفاظت میں محفوظ رہو گے۔" میں نے کہا: "یہ تمہارے لیے کس نے لکھا؟" اس نے کہا: "اللہ کے رسول ﷺ نے۔" ہم نے کہا: "کیا تم نے ان سے کچھ سنا ہے؟" اس نے کہا: "ہاں، میں نے اللہ کے رسول ﷺ کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ 'صبر کے مہینے (رمضان) کا روزہ اور ہر مہینے کے تین دن دل سے بغض اور کینہ کو دور کر دیتے ہیں۔" ہم نے اس سے کہا: "کیا تم نے یہ اللہ کے رسول ﷺ سے سنا ہے؟" اس نے کہا: "کیا تم نہیں دیکھتے کہ تم مجھ پر جھوٹ بولنے کا الزام لگا رہے ہو؟ اللہ کی قسم! میں اب تم سے کسی چیز کے بارے میں بات نہیں کروں گا۔" پھر وہ چلا گیا۔
Abu al-Alaa Yazeed bin Abdullah bin al-Shakhir kehte hain ki hum al-Murbad mein thay ki maine aik shakhs ko dekha jis ke baal bikhre hue thay aur wo apne hath mein aik chamere ka tukda liye hue tha. To hum ne us se kaha: "Aisa lagta hai ki aap baddu hain?" Us ne kaha: "Ji haan." Hum ne us se kaha: "Hamen yeh chamere ka tukda dikhaen jo aap ke hath mein hai." To hum ne wo le liya aur us mein jo kuchh likha tha parha, aur us mein likha tha: "Muhammad ki taraf se, Allah ke Rasool ki taraf se, Bani Zuhayr ke liye. Maalِ Ghanimat ka panchwan hissa, aur Nabi ka hissa, aur pak logon ka hissa ada karo, aur tum Allah ki hifazat aur us ke Rasool ki hifazat mein mahfooz raho ge." Maine kaha: "Yeh tumhare liye kis ne likha?" Us ne kaha: "Allah ke Rasool ne." Hum ne kaha: "Kya tum ne un se kuchh suna hai?" Us ne kaha: "Haan, maine Allah ke Rasool ko yeh kehte hue suna hai ki 'Sabr ke mahine (Ramzan) ka roza aur har mahine ke teen din dil se bughz aur kina ko door kar dete hain." Hum ne us se kaha: "Kya tum ne yeh Allah ke Rasool se suna hai?" Us ne kaha: "Kya tum nahin dekhte ki tum mujh par jhoot bolne ka ilzaam laga rahe ho? Allah ki qasam! Main ab tum se kisi cheez ke bare mein baat nahin karoon ga." Phir wo chala gaya.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ كُنَّا بِالْمِرْبَدِ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ أَشْعَثَ الرَّأْسِ بِيَدِهِ قِطْعَةُ أَدِيمٍ فَقُلْنَا لَهُ كَأَنَّكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ؟ قَالَ أَجَلْ فَقُلْنَا لَهُ نَاوِلْنَا هَذِهِ الْقِطْعَةَ الْأَدِيمِ الَّتِي فِي يَدِكَ فَأَخْذَنَاهَا فَقَرَأْنَا مَا فِيهَا فَإِذَا فِيهَا « مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى بَنِي زُهَيْرٍ أَعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْغَنِيمَةِ وَسَهْمَ النَّبِيِّ وَالصَّفِيِّ وَأَنْتُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللَّهِ وَأَمَانِ رَسُولِهِ» قَالَ فَقُلْنَا مَنْ كَتَبَ لَكَ هَذَا؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ قُلْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْهُ شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ وَثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يُذْهِبْنَ وَحَرَ الصُّدُورِ» فَقُلْنَا لَهُ أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ أَلَا أَرَاكُمْ تَتَّهِمُونِي فَوَاللَّهِ لَا أُحَدِّثُكُمْ بِشَيْءٍ ثُمَّ ذَهَبَ