7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Poverty, Asceticism, and Contentment
بَابُ الْفَقْرِ، وَالزُّهْدِ، وَالْقَنَاعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Sa'di ibn Hisham | Sa'd ibn Hisham al-Ansari | Trustworthy |
| Humayd ibn Abdur Rahman al-Himyari | Humayd ibn Abdur Rahman al-Himyari | Trustworthy |
| Azra who is ibn Sa'd al-Awar | Azrah ibn Abdur Rahman al-Khuza'i | Trustworthy |
| Dawuda ibn Abi Hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Imran ibn Musa ibn Mujashi' | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
Sahih Ibn Hibban 672
Aishah reported: We had a curtain with images on it which was hung on my door. The Prophet (ﷺ) saw it and said, "Remove it, for it reminds me of worldly life."
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ہمارے پاس ایک تصویر والا پردہ تھا جو میرے دروازے پر لٹکا ہوا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دیکھا اور فرمایا: "اسے ہٹا دو، کیونکہ یہ مجھے دنیا کی یاد دلاتا ہے۔"
Ayesha raza Allah anha se riwayat hai ke hamare pass ek tasveer wala parde tha jo mere darwaze par latka hua tha. Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ne use dekha aur farmaya: "Ise hata do, kyunki ye mujhe duniya ki yaad dilata hai."
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَزْرَةَ هُوَ ابْنُ سَعْدٍ الْأَعْوَرُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ لَنَا قِرَامٌ فِيهِ تَمَاثِيلُ فَعُلِّقَتْ عَلَى بَابِي فَرَأَى النَّبِيُّ ﷺ ذَلِكَ فقَالَ «انْزِعِيهِ فَإِنَّهُ يُذَكِّرُنِي الدُّنْيَا»