58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ali ibn Abi Talib | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Abi-hi | Abu al-Aswad al-Du'ali | Trustworthy |
| Abi Harb ibn Abi al-Aswad ad-Du'ali | عطاء ibn Abi al-Aswad al-Dayli | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn A'yan | Abd al-Malik ibn A'yun al-Kufi | Shia, Trustworthy |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibrahim ibn Bashar al-Ramadi | Ibrahim ibn Bashar al-Ramadi | Trustworthy |
| Al-Fadl ibn al-Hubab | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| 'Ali | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
Sahih Ibn Hibban 6733
Ali ibn Abi Talib said, "The Messenger of Allah said to me, 'Do not go to the people of Iraq, for if you go to them, you will be afflicted by the flies of the sword.'" Ali said, "By Allah, the Messenger of Allah said it to me." Abu Al-Aswad said, "I said to myself, 'I have never seen a warrior like him who tells people something like this.'"
علی ابن ابی طالب نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا "عراق کے لوگوں کے پاس نہ جانا کیونکہ اگر تم ان کے پاس گئے تو تم پر تلواروں کی مکھیاں مسلط کر دی جائیں گی"۔ علی رضی اللہ عنہ نے کہا "اللہ کی قسم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے یہ کہا تھا"۔ ابوالاسود نے کہا کہ میں نے اپنے آپ سے کہا "میں نے کبھی ان جیسا جنگجو نہیں دیکھا جو لوگوں سے ایسی بات کہے"۔
Ali ibne abi talib ne kaha keh rasool allah sallallahu alaihi wasallam ne mujh se farmaya "Iraq ke logon ke pass na jana kyunki agar tum un ke pass gaye to tum par talwaron ki mukhiyaan musallat kar di jayengi". Ali razi allahu anhu ne kaha "Allah ki qasam rasool allah sallallahu alaihi wasallam ne mujh se ye kaha tha". Abual aswad ne kaha keh maine apne aap se kaha "maine kabhi un jaisa jangju nahi dekha jo logon se aisi baat kahe".
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَعْيَنَ* عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ وَقَدْ وَضَعْتُ رِجْلَيَّ فِي الْغَرْزِ وَأَنَا أُرِيدُ الْعِرَاقَ لَا تَأْتِ أَهْلَ الْعِرَاقِ فَإِنَّكَ إِنْ أَتَيْتَهُمْ أَصَابَكَ ذُبَابُ السَّيْفِ بِهَا قَالَ عَلِيٌّ «وَأَيْمُ اللَّهِ لَقَدْ قَالَهَا لِي رَسُولُ اللَّهِ» قَالَ أَبُو الْأَسْوَدِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ رَجُلًا مُحَارِبًا يُحَدِّثُ النَّاسَ بِمِثْلِ هَذَا