58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah

بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ

Sahih Ibn Hibban 6737

Abu Sa’eed Al-Khudri said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) saying, “A people will emerge from amongst you, your prayers will be insignificant in comparison to their prayers, and your fasting will be insignificant in comparison to their fasting, and your deeds will be insignificant in comparison to their deeds. They will recite the Quran, but it will not go beyond their throats. They will pass through the religion just as an arrow passes through its target.” He (the Prophet) then looked at the notch of the arrow, “and you cannot find a trace (of the arrow) in it”, then at the arrowhead, “and you cannot find a trace (of the arrow) in it”, then at the feathers, “and you cannot find a trace (of the arrow) in it.” And then he said, “and they will argue about it (i.e. the religion) with this and that person.”

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”تم میں سے ایک قوم نکلے گی جن کے مقابلے میں تمہاری نمازیں ہیچ ہوں گی اور جن کے مقابلے میں تمہارے روزے ہیچ ہوں گے اور جن کے مقابلے میں تمہارے اعمال ہیچ ہوں گے، وہ قرآن پڑھیں گے لیکن وہ ان کے حلقوں سے نیچے نہیں اترے گا، وہ دین میں سے ایسے نکل جائیں گے جیسے تیر نشان سے نکل جاتا ہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تیر کے پھل کو دیکھا ”اس میں تیر کا کچھ اثر نہیں ہوتا“، پھر تیر کے نوک کو دیکھا، ”اس میں تیر کا کچھ اثر نہیں ہوتا“، پھر تیر کے پر کو دیکھا، ”اس میں تیر کا کچھ اثر نہیں ہوتا“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اور وہ اس (یعنی دین) میں اس اور اس سے جھگڑیں گے“۔

Abu Saeed Khudri Radi Allahu Anhu kehte hain ke maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna: ”Tum mein se aik qaum nikle gi jin ke muqable mein tumhari namazen heech hongi aur jin ke muqable mein tumhare roze heech honge aur jin ke muqable mein tumhare amal heech honge, woh Quran parhenge lekin woh un ke halqon se neeche nahin utrega, woh deen mein se aise nikal jayenge jaise teer nishan se nikal jata hai, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne teer ke phal ko dekha ”is mein teer ka kuch asar nahin hota“, phir teer ke nok ko dekha, ”is mein teer ka kuch asar nahin hota“, phir teer ke par ko dekha, ”is mein teer ka kuch asar nahin hota“ phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”aur woh is (yani deen) mein is aur is se jhagrenge“

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يَخْرُجُ قَوْمٌ فِيكُمْ تَحْقِرُونَ صَلَاتَكُمْ مَعَ صَلَاتِهِمْ وَصِيَامَكُمْ مِنْ صِيَامِهِمْ وَعَمَلَكُمْ مَعَ عَمَلِهِمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ تَنْظُرُ فِي النَّصْلِ فَلَا تَرَى شَيْئًا وَتَنْظُرُ فِي الْقِدْحِ فَلَا تَرَى شَيْئًا وَتَنْظُرُ فِي الرِّيشِ فَلَا تَرَى شَيْئًا وَتَتَمَارَى فِي الْفُوقِ»