58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Informing About the Trials and Events to Occur in His Ummah
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَمَّا يَكُونُ فِي أُمَّتِهِ مِنَ الْفِتَنِ وَالْحَوَادِثِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Habiba | Ramla bint Abi Sufyan al-Umawiyya | Sahabi |
| Zaynab bint Umm Salamah | Zaynab bint Umm Salama al-Makhzumiya | Younger Sahabiyat |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Surayj ibn Yunus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
| Hamid ibn Muhammad ibn Shu'ayb al-Balkhi | Hamid ibn Shu'ayb al-Balkhi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمِّ حَبِيبَةَ | رملة بنت أبي سفيان الأموية | صحابي |
| زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ | زينب بنت أم سلمة المخزومية | صحابية صغيرة |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
| حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ | حامد بن شعيب البلخي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6831
Zaynab bint Umm Salama reported Umm Habiba as saying: The Prophet (ﷺ) awoke and said, “There is no god but Allah! Woe to the Arabs from an evil which has come near. Today, a gap has been made in the dam of Gog and Magog.” And he (the Prophet) made a sign with his hand (indicating) ten. I said, “O Messenger of Allah! Shall we be destroyed even though there are righteous people among us?” He said, “Yes, when evil increases.”
زینب بنت ام سلمہ نے ام حبیبہ سے روایت کی کہ نبی کریم ﷺ سو کر اٹھے اور فرمایا، "اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں! عرب کے لیے ہلاکت ہے اس برائی سے جو قریب آ گئی ہے۔ آج یاجوج ماجوج کے بند میں شگاف ہو گیا ہے۔" اور آپ ﷺ نے اپنے ہاتھ سے دس کا اشارہ کیا۔ میں نے کہا، "اللہ کے رسول! کیا ہم تباہ ہو جائیں گے حالانکہ ہم میں نیک لوگ بھی ہیں؟" آپ ﷺ نے فرمایا، "ہاں، جب برائی بڑھ جائے گی۔"
Zainab bint Umme Salma ne Umme Habibah se riwayat ki ke Nabi Kareem SAW so kar uthe aur farmaya, "Allah ke siwa koi mabood nahi! Arab ke liye halaakat hai is burai se jo qareeb aa gai hai. Aaj Yajooj Majooj ke band mein shigaf ho gaya hai." Aur Aap SAW ne apne haath se das ka ishara kiya. Maine kaha, "Allah ke Rasool! Kya hum tabah ho jayenge halankeh hum mein nek log bhi hain?" Aap SAW ne farmaya, "Haan, jab burai barh jayegi."
أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهَ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ» وَحَلَّقَ بِيَدِهِ عَشَرَةً قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ «نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ»