59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Az-Zubayr | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Harb | Muhammad ibn Harb al-Khawlani | Trustworthy |
| Amr ibn 'Uthman ibn Sa'id | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
| Muhammad ibn Ubayd Allah ibn al-Fadl al-Kala'i | Muhammad ibn Ubayd Allah al-Kila'i | Uniquely documented by Ibn Habban |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| ابْنَ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الزُّبَيْدِيِّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ | محمد بن حرب الخولاني | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلاعِيُّ | محمد بن عبيد الله الكلاعي | انفرد بتوثيقه ابن حبان |
Sahih Ibn Hibban 6898
Ibn al-Musayyab reported that he heard Abu Huraira saying: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "While I was sleeping, I saw myself on a well with a bucket upon it, and I drew out of it as much water as Allah willed. Then, Ibn Abi Quhafa (Abu Bakr) took it from me and drew one or two buckets worth. There was some weakness in his drawing, but Allah will forgive him his weakness. Then the bucket tilted to the west, and 'Umar ibn al-Khattab took it. I never saw such a genius amongst the people, drawing water the way Ibn al-Khattab did, until the people drank their fill."
مجھ سے ابنِ مُسَیِّب نے بیان کیا ، کہا کہ انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے سنا ، وہ کہتے تھے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا : ”میں سوتا ہوا تھا کہ ( خواب میں ) میں نے اپنے آپ کو ایک کنویں پر دیکھا جس پر ایک ڈول رکھا ہوا تھا ، میں نے اس سے اتنا پانی نکالا جتنا اللہ نے چاہا ۔ پھر ابن ابی قحافہ ( حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ ) نے اسے مجھ سے لے لیا اور اس میں سے ایک یا دو ڈول پانی نکالا ، ان کے نکالنے میں کچھ سستی تھی لیکن اللہ تعالیٰ ان کی سستی کو معاف فرما دیں گے ، پھر وہ ڈول مغرب کی طرف جھک گیا ، عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ نے اسے لے لیا ، میں نے لوگوں میں ابنِ خطاب کی طرح کسی زبردست کو پانی نکالتے نہیں دیکھا یہاں تک کہ لوگوں نے خوب سیرابی کرلی ۔“
Mujh se Ibn e Musayyab ne bayan kya, kaha ke unhon ne Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se suna, woh kehte the ke main ne Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna: "Main sota hua tha ke (khwab mein) main ne apne aap ko aik kuen per dekha jis per aik dol rakha hua tha, main ne is se utna pani nikala jitna Allah ne chaha. Phir Ibn e Abi Quhafa (Hazrat Abu Bakr Radi Allahu Anhu) ne ise mujh se le liya aur is mein se ek ya do dol pani nikala, un ke nikalne mein kuchh susti thi lekin Allah Ta'ala un ki susti ko maaf farma denge, phir woh dol maghrib ki taraf jhuk gaya, Umar bin Al-Khattab Radi Allahu Anhu ne ise le liya, main ne logon mein Ibn e Khattab ki tarah kisi zabardast ko pani nikalte nahin dekha yahan tak ke logon ne khoob sirabi karli."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيِّبِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي عَلَى قَلِيبٍ عَلَيْهَا دَلْوٌ فَنَزَعْتُ مِنْهَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَخَذَهَا مِنِّي ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ فَنَزَعَ مِنْهَا ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ وَفِي نَزْعِهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ضَعْفَهُ ثُمَّ اسْتَحَالَ الدَّلْوُ غَرْبًا ثُمَّ أَخَذَهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا مِنَ النَّاسِ يَنْزِعُ نَزْعَ ابْنِ الْخَطَّابِ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ»