59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6907

Aisha reported: The Messenger of Allah (ﷺ) was reclining in his house with his thighs uncovered. Abu Bakr asked permission to enter, and he was granted permission while the Prophet (ﷺ) was in that state. Abu Bakr conversed with him, and then Umar asked permission to enter. He was granted permission while the Prophet (ﷺ) was in the same state, and he conversed with him. Then Uthman asked permission to enter, and the Messenger of Allah (ﷺ) sat up and straightened his clothes before allowing him in. Uthman conversed with him, and when he left, Aisha said, "O Messenger of Allah, Abu Bakr entered and you did not stir for him or pay him any mind. Then Umar entered, and you did not stir for him or pay him any mind. Then Uthman entered, and you sat up and straightened your clothes." The Prophet (ﷺ) said, "Should I not be ashamed of a man before whom the angels are ashamed?"

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے گھر میں لیٹے ہوئے تھے کہ آپ کی پنڈلیاں کھلی ہوئی تھیں، ابو بکر رضی اللہ عنہ نے اجازت چاہی تو آپ کو اندر آنے کی اجازت دے دی گئی اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اسی حالت میں تھے (کہ آپ کی پنڈلیاں کھلی ہوئی تھیں)، ابو بکر رضی اللہ عنہ نے آپ سے بات چیت کی، پھر عمر رضی اللہ عنہ نے اجازت چاہی تو آپ کو اندر آنے کی اجازت دے دی گئی اور آپ اسی حالت میں تھے (کہ آپ کی پنڈلیاں کھلی ہوئی تھیں)، انہوں نے بھی آپ سے بات چیت کی، پھر عثمان رضی اللہ عنہ نے اجازت چاہی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اٹھ کر بیٹھ گئے اور اپنے کپڑے درست کر لیے، پھر انہیں اندر آنے کی اجازت دی، عثمان رضی اللہ عنہ نے آپ سے بات چیت کی، جب وہ چلے گئے تو عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ ابو بکر رضی اللہ عنہ اندر آئے تو آپ نے ان کے لیے نہ خود کو حرکت دی اور نہ ان کی کچھ پروا کی، پھر عمر رضی اللہ عنہ اندر آئے تو آپ نے ان کے لیے نہ خود کو حرکت دی اور نہ ان کی کچھ پروا کی، پھر عثمان رضی اللہ عنہ اندر آئے تو آپ اٹھ کر بیٹھ گئے اور اپنے کپڑے درست کر لیے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا میں اس آدمی سے حیا نہ کروں جس سے فرشتے بھی حیا کرتے ہیں؟

Ayesha Radi Allahu Anha kahti hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apne ghar mein lete huye thay ki aap ki pindilian khuli hui thin, Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne ijazat chahi to aap ko andar aane ki ijazat de di gai aur Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam isi halat mein thay (keh aap ki pindilian khuli hui thin), Abu Bakr Radi Allahu Anhu ne aap se baat cheet ki, phir Umar Radi Allahu Anhu ne ijazat chahi to aap ko andar aane ki ijazat de di gai aur aap isi halat mein thay (keh aap ki pindilian khuli hui thin), unhon ne bhi aap se baat cheet ki, phir Usman Radi Allahu Anhu ne ijazat chahi to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam uth kar baith gaye aur apne kapre durust kar liye, phir unhen andar aane ki ijazat di, Usman Radi Allahu Anhu ne aap se baat cheet ki, jab woh chale gaye to Ayesha Radi Allahu Anha ne kaha ki Abu Bakr Radi Allahu Anhu andar aaye to aap ne un ke liye na khud ko harkat di aur na un ki kuch parwah ki, phir Umar Radi Allahu Anhu andar aaye to aap ne un ke liye na khud ko harkat di aur na un ki kuch parwah ki, phir Usman Radi Allahu Anhu andar aaye to aap uth kar baith gaye aur apne kapre durust kar liye? Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kya main is aadmi se haya na karoon jis se farishtay bhi haya karte hain?

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ عَنْ عَطَاءٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِهِ كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ فَتَحَدَّثَ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ فَتَحَدَّثَ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَسَوَّى ثِيَابَهُ فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِ بِهِ ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِ بِهِ ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ فَجَلَسْتَ فَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَلَا أَسْتَحِي مِنْ رَجُلٍ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ»