59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wahshi | Wahshi ibn Harb al-Habashi | Sahaba |
| Ja'far ibn Amr ibn Umayya al-Damri | Ja'far ibn 'Amr al-Dimri | Trustworthy |
| Suleiman ibn Yasar | Sulaiman ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Abdullah b. al-Fadl al-Hashimi | Abdullah bin Al-Fadl Al-Qurashi | Trustworthy |
| Abd al-Aziz ibn Abd Allah ibn Abi Salama | Abd al-Aziz ibn Abi Salama al-Majishun | Trustworthy jurist and author |
| Hujayn ibn al-Muthanna Abu 'Umar al-Baghdadi | Hajin bin Al-Muthanna Al-Yamami | Trustworthy |
| Muhammad ibn Mushkan | Muhammad ibn Mishkan al-Sarakhsi | Trustworthy, Good in Hadith |
| Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Daghuli | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Daghuli | Hafiz, Scholar of Hadith |
Sahih Ibn Hibban 7017
Ja'far ibn Amr ibn Umayya al-Dimri reported: I went out with Ubaydullah ibn Adi ibn al-Khyar to Syria. When we arrived at Hims, Ubaydullah said to me, "Do you have any desire that we ask someone about the killing of Hamza?" I said, "Yes." He said, "There was a man who lived in Hims." He said, "So we asked about him and it was said to us, 'There he is in the shade of his palace, as if he were a statue.'” He said, "So we came until we stood over him and we greeted him with salam. He returned the salam." He said, "Ubaydullah was covering himself with a turban so Wahshi saw nothing but his eyes and feet." He said, “Ubaydullah said to him, ‘O Wahshi, do you recognize me?’ So Wahshi looked at him and said, ‘No, by Allah, except that I know that Adi ibn al-Khyar married a woman who was called Umm al-Qital, the daughter of Abu al-'Is, and she gave birth to a boy in Makkah, and he put him out to nurse. I carried that boy with his mother and I handed him over to her. It is as if I am looking at your feet.’” He said, “Then Ubaydullah uncovered his face and then he said, ‘Tell us about the killing of Hamza.’” He said, “Yes. Hamza killed Tu'ayma ibn Adi ibn al-Khyar at Badr.” He said, “So my master, Jubayr ibn Mut'im, said to me, ‘If you kill Hamza in exchange for my uncle, then you will be free.’” He said, “When the people went out in the year of Uhud” - he said, “Uhayn was a mountain below Uhud with a valley between them” - he said, “I went out with the people to the battle and when they lined up for the fighting, Siba' Abu Niyar went out.” He said, “Hamza ibn Abdul Muttalib went out to him and said, ‘O Siba', O son of Umm Anmar, O son of the cutter of dates, do you challenge Allah and His Messenger?'” He said, “Then he launched himself upon him and he was like yesterday’s one who has gone.” He said, “I lay in wait for Hamza until he passed by me and when he drew near to me, I threw my spear at him and I struck him with it in his flank until it came out between his legs.” He said, “That was the end of my business with him. When the people returned I returned with them and I stayed in Makkah until Islam grew strong. Then I went out to Ta'if.” He said, “They sent messengers to the Messenger of Allah ﷺ” - he said, “And it was said to him, ‘He will not drive the messengers away.’” He said, “So I went with them until I came to the Messenger of Allah ﷺ. When the Messenger of Allah ﷺ saw me, he said, ‘Are you Wahshi?’” He said, “I said, ‘Yes.’” He said, “He said, ‘You are the one who killed Hamza?’” He said, “I said, ‘That which has reached you about the matter is true.’ So the Messenger of Allah ﷺ said, ‘Can you not keep your face away from me?’” He said, “So I went out. When the Messenger of Allah ﷺ passed away, Musaylima al-Kadhdhab came out.” He said, “I said, ‘I will go out to Musaylima so perhaps I will kill him and so I will gain a reward by it for (killing) Hamza.’” He said, “So I went out with the people and it happened between them as it did.” He said, “And there was a man standing in the breach of a wall as if he were a white camel, and we could not see his head.” He said, “So I threw my spear at him and I struck him between his chest until it came out between his shoulders.” He said, “A man from among the Ansar ran up and struck him with the sword on his collarbone.” Abdullah ibn al-Fadl said: “Sulayman ibn Yasar told me that he heard Abdullah ibn Umar say that a young girl said from on top of the Ka'ba, ‘The leader of the believers has been killed by the black slave.’”
جعفر بن عمرو بن امیہ الضمری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں عبید اللہ بن عدی بن الخیار کے ساتھ شام گیا، جب ہم حمص پہنچے تو عبید اللہ نے مجھ سے کہا کیا تمہیں یہ خواہش ہے کہ ہم حمزہ رضی اللہ عنہ کے قاتل کے بارے میں کسی سے پوچھیں؟ میں نے کہا ہاں، انہوں نے کہا حمص میں ایک آدمی تھا، انہوں نے کہا ہم نے اس کے بارے میں پوچھا تو ہمیں بتلایا گیا کہ وہ اپنے محل کے سائے میں ایسے ہے جیسے کوئی مجسمہ ہو، انہوں نے کہا ہم چلتے رہے یہاں تک کہ ہم اس کے پاس پہنچ گئے اور ہم نے اسے سلام کیا، اس نے ہمیں سلام کا جواب دیا، انہوں نے کہا عبید اللہ نے اپنے سر پر ایک پگڑی باندھ رکھی تھی تو وحشی کو ان کی آنکھوں اور پیروں کے سوا کچھ نظر نہیں آرہا تھا، انہوں نے کہا عبید اللہ نے اس سے کہا اے وحشی! کیا تم مجھے پہچانتے ہو؟ تو وحشی نے ان کی طرف دیکھا اور کہا اللہ کی قسم نہیں سوائے اس کے کہ میں جانتا ہوں کہ عدی بن الخیار نے ام القتل بنت ابی العیس نامی ایک عورت سے شادی کی تھی اور اس نے مکہ میں ایک لڑکے کو جنم دیا تھا، اور انہوں نے اسے دودھ پلانے کے لیے بھیج دیا تھا، میں اس لڑکے کو اس کی ماں کے ساتھ لے کر گیا تھا اور میں نے اسے اس کے حوالے کر دیا تھا، جیسے کہ میں آپ کے پاؤں دیکھ رہا ہوں، انہوں نے کہا پھر عبید اللہ نے اپنا چہرہ کھولا تو انہوں نے کہا ہمیں حمزہ رضی اللہ عنہ کی شہادت کے بارے میں بتاؤ، انہوں نے کہا ہاں، حمزہ رضی اللہ عنہ نے بدر میں طفیل بن ابی بن الخیار کو شہید کر دیا تھا، انہوں نے کہا تو میرے آقا جبیر بن مطعم نے مجھ سے کہا اگر تم میرے چچا کے بدلے حمزہ کو قتل کر دو گے تو تم آزاد ہو جاؤ گے، انہوں نے کہا جب لوگ احد کے موقع پر نکلے تھے تو انہوں نے کہا کہ احد کے نیچے ایک پہاڑ تھا جس کے درمیان ایک وادی تھی، انہوں نے کہا میں لوگوں کے ساتھ جنگ کے لیے نکلا اور جب وہ جنگ کے لیے صف آراء ہوئے تو شعب ابو نیار نکلا، انہوں نے کہا حمزہ بن عبد المطلب رضی اللہ عنہ اس کے پاس آئے اور کہا اے شعب! اے ام انمار کے بیٹے! اے کھجوروں کے کاٹنے والے کے بیٹے! کیا تم اللہ اور اس کے رسول کو للکار رہے ہو؟، انہوں نے کہا پھر وہ اس پر جھپٹ پڑے جیسے کل والا شخص جو گزر چکا ہے، انہوں نے کہا میں حمزہ رضی اللہ عنہ کی تاک میں لیٹا رہا یہاں تک کہ وہ میرے پاس سے گزرے اور جب وہ میرے قریب آئے تو میں نے اپنا نیزہ ان پر پھینک دیا اور میں نے انہیں اس سے اس وقت تک مارا جب تک کہ وہ ان کی رانوں کے درمیان سے نہ نکل گیا، انہوں نے کہا یہ میرے کام کا اختتام تھا، جب لوگ واپس آئے تو میں ان کے ساتھ واپس آیا اور میں مکہ میں رہا یہاں تک کہ اسلام مضبوط ہوگیا، پھر میں طائف چلا گیا، انہوں نے کہا انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس قاصد بھیجے، انہوں نے کہا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا گیا کہ آپ قاصدوں کو واپس نہیں کریں گے، انہوں نے کہا تو میں ان کے ساتھ چلا گیا یہاں تک کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے دیکھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تم وحشی ہو؟، انہوں نے کہا میں نے کہا جی ہاں، انہوں نے کہا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تم وہی ہو جس نے حمزہ رضی اللہ عنہ کو قتل کیا تھا؟، انہوں نے کہا میں نے کہا جو بات آپ تک پہنچی ہے وہ سچ ہے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کیا تم اپنا چہرہ مجھ سے دور نہیں رکھ سکتے؟، انہوں نے کہا تو میں باہر چلا گیا، جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا انتقال ہوگیا تو مسیلمہ کذاب نکل آیا، انہوں نے کہا میں نے کہا میں مسیلمہ کے پاس جاؤں گا شاید میں اسے قتل کر دوں گا اور اس طرح مجھے حمزہ رضی اللہ عنہ کو قتل کرنے کا اجر مل جائے گا، انہوں نے کہا تو میں لوگوں کے ساتھ نکلا اور ان کے درمیان وہی ہوا جو ہوا، انہوں نے کہا اور ایک آدمی دیوار میں دراڑ میں کھڑا تھا جیسے وہ ایک سفید اونٹ ہو، اور ہم اس کا سر نہیں دیکھ سکتے تھے، انہوں نے کہا تو میں نے اپنا نیزہ اس پر پھینک دیا اور میں نے اس کے سینے میں اس وقت تک مارا جب تک کہ وہ اس کے کندھوں کے درمیان سے نہ نکل گیا، انہوں نے کہا انصار میں سے ایک شخص دوڑتا ہوا آیا اور اس کی گردن کی ہڈی پر تلوار سے وار کیا۔ عبداللہ بن الفضل کہتے ہیں کہ مجھ سے سلیمان بن یسار نے بیان کیا کہ انہوں نے عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے سنا، وہ کہتے تھے کہ ایک چھوٹی سی بچی نے کعبہ کے اوپر سے کہا کہ امانت والے (رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم) کو سیاہ غلام نے شہید کر دیا۔
Jafar bin Amr bin Umayyah Al-Dumri Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki main Ubaidullah bin Adi bin Al-Khayar ke sath Sham gaya, jab hum Hums pahunche to Ubaidullah ne mujhse kaha kya tumhen yeh khwahish hai ki hum Hamza Radi Allahu Anhu ke qatil ke bare mein kisi se poochhen? Main ne kaha haan, unhon ne kaha Hums mein ek aadmi tha, unhon ne kaha humne uske bare mein poocha to humein batlaya gaya ki woh apne mahal ke saaye mein aise hai jaise koi mujassima ho, unhon ne kaha hum chalte rahe yahan tak ki hum uske paas pahunche aur humne use salam kiya, usne humein salam ka jawab diya, unhon ne kaha Ubaidullah ne apne sar par ek pagri bandh rakhi thi to Wahshi ko un ki aankhon aur pairon ke siwa kuchh nazar nahin aa raha tha, unhon ne kaha Ubaidullah ne us se kaha aye Wahshi! Kya tum mujhe pehchante ho? To Wahshi ne un ki taraf dekha aur kaha Allah ki qasam nahin siwaye iske ki main janta hoon ki Adi bin Al-Khayar ne Umm Al-Qutal bint Abi Al-Is naam ki ek aurat se shadi ki thi aur usne Makkah mein ek ladke ko janam diya tha, aur unhon ne use doodh pilane ke liye bhej diya tha, main us ladke ko us ki maan ke sath le kar gaya tha aur mainne use uske hawale kar diya tha, jaise ki main aap ke paon dekh raha hoon, unhon ne kaha phir Ubaidullah ne apna chehra khola to unhon ne kaha humein Hamza Radi Allahu Anhu ki shahadat ke bare mein batao, unhon ne kaha haan, Hamza Radi Allahu Anhu ne Badr mein Tufail bin Abi bin Al-Khayar ko shaheed kar diya tha, unhon ne kaha to mere aqa Jubair bin Mut'im ne mujhse kaha agar tum mere chacha ke badle Hamza ko qatl kar doge to tum azad ho jaoge, unhon ne kaha jab log Uhud ke mauqe par nikle the to unhon ne kaha ki Uhud ke neeche ek pahari tha jis ke darmiyan ek wadi thi, unhon ne kaha main logon ke sath jang ke liye nikla aur jab woh jang ke liye saf ara ho gaye to Sha'b Abu Niyar nikla, unhon ne kaha Hamza bin Abdul Muttalib Radi Allahu Anhu uske paas aaye aur kaha aye Sha'b! Aye Umm Anmar ke bete! Aye khajuron ke kaatne wale ke bete! Kya tum Allah aur uske rasool ko للکار rahe ho?, unhon ne kaha phir woh us par jhapte pade jaise kal wala shakhs jo guzar chuka hai, unhon ne kaha main Hamza Radi Allahu Anhu ki tak mein leta raha yahan tak ki woh mere paas se guzare aur jab woh mere qareeb aaye to mainne apna neza un par phenk diya aur mainne unhen us se us waqt tak mara jab tak ki woh un ki ranon ke darmiyan se na nikal gaya, unhon ne kaha yeh mere kaam ka ikhtitam tha, jab log wapas aaye to main un ke sath wapas aaya aur main Makkah mein raha yahan tak ki Islam mazboot ho gaya, phir main Taif chala gaya, unhon ne kaha unhon ne Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas qasid bheje, unhon ne kaha aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam se kaha gaya ki aap qasidon ko wapas nahin karenge, unhon ne kaha to main un ke sath chala gaya yahan tak ki main Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aaya, jab Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe dekha to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kya tum Wahshi ho?, unhon ne kaha mainne kaha ji haan, unhon ne kaha aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya tum wahi ho jisne Hamza Radi Allahu Anhu ko qatl kiya tha?, unhon ne kaha mainne kaha jo baat aap tak pahunchi hai woh sach hai, to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kya tum apna chehra mujhse door nahin rakh sakte?, unhon ne kaha to main bahar chala gaya, jab Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ka inteqal ho gaya to Musaylimah Kadhdhab nikal aaya, unhon ne kaha mainne kaha main Musaylimah ke paas jaon ga shayad main use qatl kar doon ga aur is tarah mujhe Hamza Radi Allahu Anhu ko qatl karne ka ajr mil jayega, unhon ne kaha to main logon ke sath nikla aur un ke darmiyan wahi hua jo hua, unhon ne kaha aur ek aadmi deewar mein darar mein khara tha jaise woh ek safed oont ho, aur hum us ka sar nahin dekh sakte the, unhon ne kaha to mainne apna neza us par phenk diya aur mainne uske seene mein us waqt tak mara jab tak ki woh uske kandhon ke darmiyan se na nikal gaya, unhon ne kaha Ansar mein se ek shakhs daudata hua aaya aur uski gardan ki haddi par talwar se war kiya. Abdullah bin Al-Fadl kahte hain ki mujhse Sulaiman bin Yasar ne bayan kiya ki unhon ne Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhu se suna, woh kahte the ki ek chhoti si bachi ne Ka'bah ke upar se kaha ki amanat wale (Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam) ko siyah gulam ne shaheed kar diya.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّغُولِيُّ وَكَانَ وَاحِدَ زَمَانِهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُشْكَانَ السَّرَخْسِيُّ حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو عُمَرَ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ أَخِي الْمَاجِشُونِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ إِلَى الشَّامِ فَلَمَّا قَدِمْنَا حِمْصَ قَالَ لِي عُبَيْدُ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي وَحْشِيٍّ نَسْأَلُهُ عَنْ قَتْلِ حَمْزَةَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ وَكَانَ وَحْشِيٌّ يَسْكُنُ حِمْصَ قَالَ فَسَأَلْنَا عَنْهُ فَقِيلَ لَنَا هُوَ ذَاكَ فِي ظِلِّ قَصْرِهِ كَأَنَّهُ حَمِيتٌ قَالَ فَجِئْنَا حَتَّى وَقَفْنَا عَلَيْهِ فَسَلَّمْنَا فَرَدَّ السَّلَامَ قَالَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ مُعْتَجِرٌ بِعِمَامَةٍ مَا يَرَى وَحْشِيٌّ إِلَّا عَيْنَيْهُ وَرِجْلَيْهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ يَا وَحْشِيُّ أَتَعْرِفُنِي؟ فَنَظَرَ إِلَيْهِ وَقَالَ لَا وَاللَّهِ إِلَّا أَنِّي أَعْلَمُ أَنَّ عَدِيَّ بْنَ الْخِيَارِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً يُقَالُ لَهَا أُمُّ الْقِتَالِ بِنْتُ أَبِي الْعِيصِ فَوَلَدَتْ لَهُ غُلَامًا بِمَكَّةَ فَاسْتَرْضَعَهُ فَحَمَلْتُ ذَلِكَ الْغُلَامَ مَعَ أُمِّهِ فَنَاوَلْتُهَا إِيَّاهُ فَلَكَأَنِّي نَظَرْتُ إِلَى قَدَمَيْكَ قَالَ فَكَشَفَ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَجْهِهِ ثُمَّ قَالَ أَلَا تُخْبِرُنَا بِقَتْلِ حَمْزَةَ؟ قَالَ نَعَمْ إِنَّ حَمْزَةَ قَتَلَ طُعَيْمَةَ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ بِبَدْرٍ قَالَ فَقَالَ لِي مَوْلَايَ جُبَيْرُ بْنُ مُطْعَمٍ إِنْ قَتَلْتَ حَمْزَةَ بِعَمِّي فَأَنْتَ حُرٌّ قَالَ فَمَا أَنْ خَرَجَ النَّاسُ عَامَ عَيْنَيْنِ قَالَ وَعَيْنَيْنُ جَبَلٌ تَحْتَ أُحُدٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ وَادٍ قَالَ فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ إِلَى الْقِتَالِ فَلَمَّا اصْطَفُّوا لِلْقِتَالِ خَرَجَ سِبَاعٌ أَبُو نِيَارٍ قَالَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ يَا سِبَاعُ يَا ابْنَ أُمِّ أَنْمَارٍ يَا ابْنَ مُقَطِّعَةِ الْبُظُورِ تُحَادُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ؟ قَالَ ثُمَّ شَدَّ عَلَيْهِ فَكَانَ كَأَمْسِ الذَّاهِبِ قَالَ وَانْكَمَنْتُ لِحَمْزَةَ حَتَّى مَرَّ عَلَيَّ فَلَمَّا أَنْ دَنَا مِنِّي رَمَيْتُهُ بِحَرْبَتِي فَأَضَعُهَا فِي ثُنَّتِهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنَ وَرِكَيْهِ قَالَ فَكَانَ ذَلِكَ الْعَهْدُ بِهِ فَلَمَّا رَجَعَ النَّاسُ رَجَعْتُ مَعَهُمْ فَأَقَمْتُ بِمَكَّةَ حَتَّى نَشَأَ فِيهَا الْإِسْلَامُ ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى الطَّائِفِ قَالَ وَأَرْسَلُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ رُسُلًا قَالَ وَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ لَا يَهِيجُ الرُّسُلَ قَالَ فَجِئْتُ فِيهِمْ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَنْتَ وَحْشِيٌّ»؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «أَنْتَ قَتَلْتَ حَمْزَةَ»؟ قَالَ قُلْتُ قَدْ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ مَا بَلَغَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَمَا تَسْتَطِيعُ أَنْ تُغَيِّبَ عَنِّي وَجْهَكَ؟ » قَالَ فَخَرَجْتُ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ قَالَ قُلْتُ لَأَخْرُجَنَّ إِلَى مُسَيْلِمَةَ لَعَلِّي أَقْتُلُهُ فَأُكَافِئَ بِهِ حَمْزَةَ قَالَ فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ فَكَانَ مِنْ أَمْرِهِمْ مَا كَانَ قَالَ وَإِذَا رُجَيْلٌ قَائِمٌ فِي ثَلْمَةِ جِدَارٍ كَأَنَّهُ جَمَلٌ أَوْرَقُ مَا نَرَى رَأْسَهُ قَالَ فَأَرْمِيهِ بِحَرْبَتِي فَأَضَعُهَا بَيْنَ ثَدْيَيْهِ حَتَّى خَرَجَتْ مِنْ بَيْنِ كَتِفَيْهِ قَالَ وَدَبَّ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ عَلَى هَامَتِهِ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ وَأَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَتْ جَارِيَةٌ عَلَى ظَهْرِ الْبَيْتِ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَتَلَهُ الْعَبْدُ الْأَسْوَدُ