59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 7018

Sa'd bin Ibrahim said: I heard my father saying, "A man from Banu 'Auf came to the Prophet while he was observing a fast due to being in mourning. He began to cry and said, 'Hamza has been martyred and there was nothing found to shroud him except a single cloth. And Mus'ab bin 'Umair has been martyred and there was nothing found to shroud him except a single cloth. And I fear that our good things may have been hastened for us in our worldly life.' He said, "And (the Prophet) began to cry."

''سعد بن ابراہیم رحمۃ اللہ علیہ نے کہا : میں نے اپنے والد رحمۃ اللہ علیہ سے سنا ، وہ بیان کرتے تھے کہ بنو عوف کا ایک شخص نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کسی عزیز کی وفات پر غم کے باعث روزہ سے تھے ، وہ شخص رونے لگا اور کہنے لگا ، حمزہ رضی اللہ عنہ شہید ہوگئے اور ان کو کفن دینے کے لیے ایک چادر کے سوا کچھ نہ تھا اور مصعب بن عمیر رضی اللہ عنہ شہید ہوگئے اور ان کو کفن دینے کے لیے ایک چادر کے سوا کچھ نہ تھا ، مجھے ڈر ہے کہ کہیں ہماری دنیاوی بھلائیاں ہمارے لیے جلدی نہ کردی گئی ہوں ، راوی نے کہا : رسول اللہ ﷺ بھی رونے لگے ۔''

Sad bin Ibrahim rehmatullah alaih ne kaha: mein ne apne wald rehmatullah alaih se suna, woh bayan karte thay ki Banu Auf ka aik shakhs Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua, aap sallallahu alaihi wasallam kisi azeez ki wafat par gham ke baais roza se thay, woh shakhs rone laga aur kehne laga, Hamza razi Allah tala anhu shaheed hogaye aur unko kafn dene ke liye aik chadar ke siwa kuchh na tha aur Musab bin Umair razi Allah tala anhu shaheed hogaye aur unko kafn dene ke liye aik chadar ke siwa kuchh na tha, mujhe dar hai kahin hamari dunyawi bhalaiyan humare liye jaldi na kardi gayi hon, ravi ne kaha: Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam bhi rone lage.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ «أُتِيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَكَانَ صَائِمًا بِطَعَامٍ فَجَعَلَ يَبْكِي فَقَالَ قُتِلَ حَمْزَةُ فَلَمْ يُوجَدْ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ وَقُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ فَلَمْ يُوجَدْ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ وَلَقَدْ خَشِيتُ أَنْ تَكُونَ قَدْ عُجِّلَتْ طَيِّبَاتُنَا فِي حَيَاتِنَا الدُّنْيَا» قَالَ «وَجَعَلَ يَبْكِي»