7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Reciting the Quran
بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
ḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 737
Ubayy ibn Ka’b said: A man recited a verse and I recited it differently than him. So I said: "Who taught you this recitation?" He said: "The Messenger of Allah ﷺ." So I went to the Messenger of Allah ﷺ and I said: “O Messenger of Allah! Did you teach me this verse in this way?” He said: “Yes.” The man said: “He taught me to recite it this way?” The Prophet ﷺ said: “Yes, for Jibril and Mika'il came to me and Jibril, peace be upon him, sat on my right, and Mika'il, peace be upon him, sat on my left. Then Jibril said: “O Muhammad! Recite the Quran in one dialect.” Mika'il said: “Ask him for more.” I said: “Increase me (in ways of recitation).” He said: “Recite it in two dialects.” Mika'il said: “Ask him for more.” And so it went until it reached seven dialects, and he (Jibril) said: “Recite it in seven dialects; all of them are perfect and sufficient."
عبَی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے ایک آیت پڑھی تو میں نے اس سے مختلف طریقے سے پڑھی۔ تو میں نے کہا: "تمہیں یہ قرأت کس نے سکھائی؟" اس نے کہا کہ: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے"۔ تو میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا اور عرض کیا: "اے اللہ کے رسول! کیا آپ نے مجھے یہ آیت اس طرح سکھائی تھی؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ہاں"۔ اس شخص نے کہا: "آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اس طرح پڑھنے کو کہا تھا؟" نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "ہاں، کیونکہ جبرائیل اور میکائیل میرے پاس آئے اور جبرائیل علیہ السلام میرے داہنے اور میکائیل علیہ السلام میرے بائیں طرف بیٹھ گئے۔ پھر جبرائیل علیہ السلام نے کہا: "اے محمد! قرآن کو ایک ہی لہجے میں پڑھو"۔ میکائیل علیہ السلام نے کہا: "ان سے زیادہ مانگو"۔ میں نے کہا: "مجھے (قرأت کے طریقوں میں) اضافہ عطا فرمائیے"۔ آپ علیہ السلام نے فرمایا: "اسے دو لہجوں میں پڑھو"۔ میکائیل علیہ السلام نے کہا: "ان سے زیادہ مانگو"۔ اور یہ سلسلہ اس وقت تک جاری رہا جب تک کہ یہ سات لہجوں تک نہ پہنچ گیا، اور آپ علیہ السلام نے فرمایا: "اسے سات لہجوں میں پڑھو، یہ سب کے سب کامل اور کافی ہیں"۔
Ubay bin Kaab razi Allah anhu kehte hain ke ek shakhs ne ek aayat parhi to maine us se mukhtalif tarike se parhi to maine kaha tumhen yeh qirat kis ne sikhai us ne kaha ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne to main Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas gaya aur arz kiya aye Allah ke Rasool kya aap ne mujhe yeh aayat is tarah sikhai thi aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya haan us shakhs ne kaha aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe is tarah parhne ko kaha tha Nabi sallallahu alaihi wasallam ne farmaya haan kyunki Jibraeel aur Mikaeel mere paas aaye aur Jibraeel alaihissalam mere daayen aur Mikaeel alaihissalam mere baayen taraf baith gaye phir Jibraeel alaihissalam ne kaha aye Muhammad Quran ko ek hi lahje mein parho Mikaeel alaihissalam ne kaha in se zyada maango maine kaha mujhe qirat ke tariqon mein izafa ata farmaaiye aap alaihissalam ne farmaya ise do lahjon mein parho Mikaeel alaihissalam ne kaha in se zyada maango aur yeh silsila us waqt tak jari raha jab tak ke yeh saat lahjon tak na pahunch gaya aur aap alaihissalam ne farmaya ise saat lahjon mein parho yeh sab ke sab kaamil aur kaafi hain
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَرَأَ رَجُلٌ آيَةً وَقَرَأْتُهَا عَلَى غَيْرِ قِرَاءَتِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ؟ فَقَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَانْطَلَقْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقْرَأْتَنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ الرَّجُلُ أَقْرَأْتَنِي كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ «نَعَمْ إِنَّ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ أَتَيَانِي فَجَلَسَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَنْ يَمِينِي وَمِيكَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَنْ يَسَارِي فَقَالَ جِبْرِيلُ يَا مُحَمَّدُ اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَقَالَ مِيكَائِيلُ اسْتَزِدْهُ فَقُلْتُ زِدْنِي فَقَالَ اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ فَقَالَ مِيكَائِيلُ اسْتَزِدْهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ وَقَالَ اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ كُلٌّ شَافٍ كَافٍ»