7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Reciting the Quran
بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn ‘abd al-qārrī | Abdul Rahman bin Abd al-Qari | Minor Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
aḥmad bn abī bakrin | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
‘umar bn sa‘īd bn sinānin | Umar ibn Sinan al-Manbiji | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْقَارِي | عبد الرحمن بن عبد القاري | صحابي صغير |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ | عمر بن سنان المنبجي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 741
`Abd al-Rahman ibn `Abd al-Qari said: I heard `Umar ibn al-Khattab saying: I heard Hisham ibn Hakim ibn Hizam reciting Surat al-Furqan differently from the way I recite it - and the Messenger of Allah (ﷺ) had recited it to me. I was about to interrupt him, but I waited till he finished. Then I caught hold of him by his cloak and brought him to the Messenger of Allah (ﷺ). I said, "I have heard this man reciting Surat al-Furqan differently from the way you recited it to me." The Messenger of Allah (ﷺ) said to him: "Recite it." He recited it in the way I heard him reciting it. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "It was revealed like this." Then he said to me: "Recite it." I recited it. He said, "It was revealed like this. The Qur'an has been revealed in seven modes, so recite of it that which is easy for you."
عبدالرحمٰن بن عبد القاری نے کہا : میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا : میں نے ہشام بن حکم بن حزام کو سورۃ الفرقان کی تلاوت اس طرح کرتے ہوئے سنا جو طریقہ میرا نہیں ہے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اس طرح پڑھایا تھا ۔ قریب تھا کہ میں انہیں روک دوں لیکن میں نے انہیں پوری سورت پڑھ لینے دی ، پھر میں نے ان کے کرتے کا گریبان پکڑ کر انہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں لے گیا اور عرض کیا کہ میں نے اس شخص کو سورۃ الفرقان کی تلاوت اس طرح کرتے ہوئے سنا ہے جس طرح آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے نہیں سکھایا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا : پڑھو ! انہوں نے اسی طرح پڑھا جس طرح میں نے ان سے سنا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ہاں ! یہ اسی طرح نازل کی گئی ہے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا : پڑھو ! میں نے پڑھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا : ہاں ! یہ اسی طرح نازل کی گئی ہے ۔ قرآن سات طریقوں پر نازل کیا گیا ہے ، تم ان میں سے جس طرح چاہو پڑھو ۔
Abdulrehman bin Abd al Qari ne kaha : mein ne Umar bin Khattab Radi Allaho Anho ko kehte suna : mein ne Hisham bin Hakam bin Hizam ko Surah al Furqan ki tilawat is tarah karte huye suna jo tareeqa mera nahi hai aur Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe is tarah parhaya tha . Qareeb tha ke mein unhein rok dun lekin mein ne unhein puri Surah parh lene di, phir mein ne un ke kurte ka gireban pakar kar unhein Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein le gaya aur arz kiya ke mein ne is shakhs ko Surah al Furqan ki tilawat is tarah karte huye suna hai jis tarah aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe nahi sikhaya tha . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne un se farmaya : parho ! Unhon ne usi tarah parha jis tarah mein ne un se suna tha . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : haan ! yeh usi tarah nazil ki gayi hai . Phir aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujh se farmaya : parho ! Mein ne parha . Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya : haan ! yeh usi tarah nazil ki gayi hai . Quran saat tareeqon par nazil kiya gaya hai , tum un mein se jis tarah chaho parho .
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ فَقَرَأَ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اقْرَأْ» فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَكَذَا أُنْزِلَتْ» ثُمَّ قَالَ لِي «اقْرَأْ» فَقَرَأْتُ فَقَالَ «هَكَذَا أُنْزِلَتْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ»