59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Chapter on the Description of Paradise and Its Inhabitants
بَابُ وَصْفِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Utba ibn 'Abd al-Sulami | Utbah ibn Abd as-Salami | Sahabi |
| Amir ibn Zayd al-Bikali | Amir ibn Zayd al-Bakka'i | Acceptable |
| Aba Salam | Mumtar the Black Abyssinian | Trustworthy transmitter |
| Akhi Abi Umama | Zayd ibn Salam al-Habashi | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salam | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
| Ma'marin | Mu'ammar ibn Ya'mar al-Laythi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Muhammad ibn Khalaf al-Dari | Muhammad ibn Khalaf al-Dari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn 'Abd al-Salam | Muhammad ibn Makhul al-Bayruti | Haafidh, Thiqah, Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيَّ | عتبة بن عبد السلمي | صحابي |
| عَامِرُ بْنُ زَيْدٍ الْبِكَالِيُّ | عامر بن زيد البكالي | مقبول |
| أَبَا سَلامٍ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
| أَخِي | زيد بن سلام الحبشي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلامٍ | معاوية بن سلام الحبشي | ثقة |
| مَعْمَرُ بْنُ يَعْمَرَ | معمر بن يعمر الليثي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الدَّارِيُّ | محمد بن خلف الداري | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ | محمد بن مكحول البيروتي | حافظ ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 7414
'Amir ibn Zaid al-Bikali reported: Utbah ibn Abd said: A Bedouin stood up to the Messenger of Allah ﷺ and said, “What is the fruit of Paradise?” He said, "There is in it a tree called Tuba.” He said, “What tree of ours does it resemble?” He said, "It does not resemble any tree from the trees of your land, but have you been to Ash-Sham (Greater Syria)?” He said, “No, O Messenger of Allah.” He said, “There is a tree in Ash-Sham called the jujube tree. It grows strong on its trunk, then its top spreads out." He said, “What is the size of its trunk?” He said, “If you were to travel with a pregnant she-camel from among the camels of your people, you would not have gone around its trunk until its hump broke from old age.”
امیر بن زید البکالی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ اُتبہ بن عبد رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ایک دیہاتی رسول اللہ ﷺ کے پاس کھڑا ہوا اور کہا: ”جنت کا پھل کیا ہے؟“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس میں ایک درخت ہے جسے طوبیٰ کہتے ہیں۔“ اس نے کہا: ”یہ ہمارے ہاں کے کس درخت سے مشابہت رکھتا ہے؟“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”یہ تمہاری زمین کے کسی درخت سے مشابہت نہیں رکھتا، کیا تم شام گئے ہو؟“ اس نے کہا: ”نہیں، یا رسول اللہ!“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”شام میں ایک درخت ہے جسے بیر کا درخت کہتے ہیں، وہ اپنے تنے پر مضبوط ہوتا ہے، پھر اس کی چوٹی پھیل جاتی ہے۔“ اس نے کہا: ”اس کے تنے کا کیا سائز ہے؟“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”اگر تم اپنے اونٹوں میں سے ایک حاملہ اونٹنی کے ساتھ اس کے گرد چکر لگاتے رہو تو اس کا تنہائی بوڑھا ہو کر ٹوٹنے تک تم اس کے گرد چکر لگا کر فارغ نہ ہو سکو۔“
Amir bin Zaid al-Bakali Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Utbah bin Abd Radi Allahu Anhu ne kaha ki ek dehati Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass khara hua aur kaha: "Jannat ka phal kya hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Is mein ek darakht hai jise Tooba kehte hain." Usne kaha: "Yeh humare yahan ke kis darakht se mushabahat rakhta hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh tumhari zameen ke kisi darakht se mushabahat nahi rakhta, kya tum Sham gaye ho?" Usne kaha: "Nahi, ya Rasul Allah!" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Sham mein ek darakht hai jise ber ka darakht kehte hain, woh apne tane per mazboot hota hai, phir uski choti phel jati hai." Usne kaha: "Iske tane ka kya size hai?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Agar tum apne oonton mein se ek hamil untni ke sath uske gird chakkar lagate raho to uska tanhai boodha ho kar tootne tak tum uske gird chakkar laga kar farigh na ho sako."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ بِبَيْرُوتَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الدَّارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ يَعْمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَخِي أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ زَيْدٍ الْبِكَالِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عُتْبَةَ بْنَ عَبْدٍ السُّلَمِيَّ يَقُولُ قَامَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ مَا فَاكِهَةُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ «فِيهَا شَجَرَةٌ تُدْعَى طُوبَى» فَقَالَ أَيُّ شَجَرِنَا تُشْبِهُ قَالَ «لَيْسَ تُشْبِهُ شَجَرًا مِنْ شَجَرِ أَرْضِكَ وَلَكِنْ أَتَيْتَ الشَّامَ؟ » قَالَ لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «وَإِنَّهَا شَجَرَةٌ بِالشَّامِ تُدْعَى الْجُمَيْزَةَ تَشْتَدُّ عَلَى سَاقٍ ثُمَّ يُنْشَرُ أَعْلَاهَا» قَالَ مَا عِظَمُ أَصْلِهَا؟ قَالَ «لَوِ ارْتَحَلْتَ جَذَعَةً مِنْ إِبِلِ أَهْلِكَ مَا أَحَطْتَ بِأَصْلِهَا حَتَّى تَنْكَسِرَ تُرْقُوَتَاهَا هَرَمًا»