59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Chapter on the Description of Hellfire and Its Inhabitants
بَابُ صِفَةِ النَّارِ وَأَهْلِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥakīm bn ḥzāmin | Hakim ibn Hizam al-Qurashi | Sahabi |
ḥzām bn ḥakīm bn ḥzāmin | Hizam ibn Hakim al-Qurashi | Acceptable |
zayd bn rufay‘in | Zayd ibn Rafi' al-Jazari | Saduq Hasan al-Hadith |
zayd bn abī unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn ‘amrw | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
‘ubayd bn jannādin al-ḥalabī | Ubayd ibn Jannad al-Kilabi | Trustworthy, good in hadith |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ | حكيم بن حزام القرشي | صحابي |
حِزَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ | حزام بن حكيم القرشي | مقبول |
زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ | زيد بن رفيع الجزري | صدوق حسن الحديث |
زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو | عبيد الله بن عمرو الأسدي | ثقة |
عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ | عبيد بن جناد الكلابي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 7479
Hakim bin Hizam said: The Prophet, peace and blessings be upon him, addressed the women one day, advising and commanding them to be mindful of Allah and to obey their husbands. He said, "Some of you will enter Paradise" - and he joined his fingers - "and some of you are fuel for Hellfire" - and he spread his fingers. A woman, either Mardiya or Muradiya, said, "Why so, O Messenger of Allah?" He said, "You deny the good deeds (of your husbands) and frequently invoke curses and spoil (the reward of) good deeds."
حکیم بن حزام رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن عورتوں سے خطاب فرمایا، انہیں نصیحت کی اور اپنے شوہروں کی اطاعت کرنے کا حکم دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم میں سے کچھ جنتی ہیں" ۔۔۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی انگلیاں ملالیں ۔۔۔ "اور تم میں سے کچھ جہنمی ایندھن ہیں" ۔۔۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی انگلیاں پھیلا دیں۔ ایک عورت، شاید مردیہ یا مریدیہ نے کہا، "ایسا کیوں یا رسول اللہ؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "تم (اپنے شوہروں کے) نیک کاموں کا انکار کرتی ہو اور اکثر بددعائیں دیتی ہو اور (ان کے) نیک اعمال (کا اجر) ضائع کرتی ہو۔"
Hakim bin Hizam raziallahu anhu bayan karte hain ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne aik din auraton se khitab farmaya, unhen nasihat ki aur apne shoharon ki itaat karne ka hukum diya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum mein se kuch jannati hain" ... aur aap sallallahu alaihi wasallam ne apni ungliyan mila lin ... "aur tum mein se kuch jahannami endhan hain" ... aur aap sallallahu alaihi wasallam ne apni ungliyan phela din. Aik aurat, shayad Mardiya ya Maridiya ne kaha, "Aisa kyon ya Rasulullah?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tum (apne shoharon ke) nek kaamon ka inkar karti ho aur aksar bad duayen deti ho aur (un ke) nek amal (ka ajr) zaya karti ho."
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ جَنَّادٍ الْحَلَبِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ ﷺ النِّسَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِتَقْوَى اللَّهِ وَالطَّاعَةِ لِأَزْوَاجِهِنَّ وَقَالَ «إِنَّ مِنْكُنَّ مَنْ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَجَمَعَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ وَمِنْكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ وَفَرَّقَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ» فَقَالَتِ الْمَارِدِيَّةُ أَوِ الْمُرَادِيَّةُ وَلِمَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «تَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ وَتُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتُسَوِّفْنَ الْخَيْرَ»