7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Reciting the Quran
بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Nawfal ibn Furayh al-Ashja'i | Companion |
farwah bn nawfalin al-ashja‘ī | Furaih ibn Naufal al-Ashja'i | Saduq (trustworthy), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
zayd bn abī unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
abī ‘abd al-raḥīm | Khalid ibn Abi Yazid al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn slmh | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
muḥammad bn wahb bn abī karīmah | Muhammad ibn Wahb al-Harrani | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘arūbah | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | نوفل بن فروة الأشجعي | صحابي |
فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ الأَشْجَعِيِّ | فروة بن نوفل الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ | خالد بن أبي يزيد القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ | محمد بن وهب الحراني | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَرُوبَةَ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 789
Fara narrated: I entered upon the Prophet (ﷺ) and said: “O Prophet of Allah! Teach me something that I can say when I go to my bed.” He said, “Recite: ‘Say: O you disbelievers!”
حضرت فارع رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی: اللہ کے نبی! مجھے کچھ ایسا بتाइے جو میں اپنے بستر پر جانے کے وقت کہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: کہو: ’’قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ‘‘
Hazrat Fara razi Allah anha kahti hain keh main Nabi SAW ki khidmat mein hazir hui aur arz ki: Allah ke Nabi! mujhe kuch aisa bataiye jo main apne bistar par jane ke waqt kahon. Aap SAW ne farmaya: kaho: “Qul ya ayyuhal kafirun”
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ* عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَقُولُهُ إِذَا أَوَيْتُ إِلَى فِرَاشِي قَالَ «اقْرَأْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ*»