7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Reciting the Quran
بَابُ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Nawfal ibn Furayh al-Ashja'i | Companion |
farwah bn nawfalin | Furaih ibn Naufal al-Ashja'i | Saduq (trustworthy), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
zuhayr bn mu‘āwiyah | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
‘alī bn al-ja‘d | Ali ibn al-Ja'd al-Jawhari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
al-ṣūfī | Ahmad ibn al-Hasan al-Sufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | نوفل بن فروة الأشجعي | صحابي |
فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ | فروة بن نوفل الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ | علي بن الجعد الجوهري | ثقة ثبت رمي بالتشيع |
الصُّوفِيُّ | أحمد بن الحسن الصوفي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 790
Fawra's father narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do you have someone to look after your young wife?". The man came again and the Prophet (peace and blessings be upon him) asked him, "So what brings you here?". He replied, "I left her with her mother." The man said, "I came to learn something to recite when I sleep." The Prophet (peace and blessings be upon him) said, "Recite {Say, O disbelievers}, then sleep at its end, for it is a disavowal of polytheism."
فوراؑ کے والد روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "کیا تمہاری نوجوان بیوی کی دیکھ بھال کرنے والا کوئی ہے؟"۔ وہ شخص دوبارہ آیا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے پوچھا، "تمہیں یہاں کیا لایا ہے؟"۔ اس نے جواب دیا، "میں نے اسے اس کی ماں کے پاس چھوڑ دیا ہے"۔ اس آدمی نے کہا، "میں سوتے وقت کچھ تلاوت کرنے کے لیے آیا ہوں"۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، " { قل يا أيها الكافرون } پڑھو، پھر اس کے آخر میں سو جاؤ، کیونکہ یہ شرک سے براء ت ہے۔"
Fora kay walid riwayat karte hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Kya tumhari jawan biwi ki dekh bhal karne wala koi hai?". Woh shakhs dobara aaya to Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne us se poocha, "Tumhen yahan kya laya hai?". Usne jawab diya, "Maine usay us ki maan kay pass chhor diya hai". Us aadmi ne kaha, "Main sote waqt kuch tilawat karne kay liye aaya hoon". Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, " { Qul ya ayyuhal kafiroon } parho, phir us kay akhir mein so jao, kyunkeh yeh shirk se baraat hai".
أَخْبَرَنَا الصُّوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ* عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «هَلْ لَكَ فِي رَبِيبَةٍ فَيَكْفُلُهَا* * رَبِيبٌ » *؟ قَالَ ثُمَّ جَاءَ فَسَأَلَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ تَرَكْتُهَا عِنْدَ أُمِّهَا قَالَ «فَمَجِيءٌ مَا جَاءَ بِكَ؟ » قَالَ جِئْتُ لِتُعَلِّمَنِي شَيْئًا أَقُولُهُ عِنْدَ مَنَامِي قَالَ «اقْرَأْ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} ثُمَّ نَمْ عَلَى خَاتِمَتِهَا فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ»