7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Remembrance
بَابُ الْأَذْكَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah bn abī sufyān | Muawiyah I | Sahabi (Companion) |
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī ‘uthmān al-nahdī | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
abū na‘āmat al-sa‘dī | Abd Rabbah al-Sa'di | Trustworthy |
marḥūm bn ‘abd al-‘azīz | Marhoom ibn Abd al-Aziz al-Umawi | Trustworthy |
aḥmad bn ibrāhīm al-dawraqī | Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi | Trustworthy Hadith Preserver |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
Sahih Ibn Hibban 813
Abu Sa’eed al-Khudri reported: Mu'awiyah ibn Abi Sufyan went out to a gathering in the mosque and asked, "What brings you together?" They replied, "We are gathered to remember Allah." He asked, "By Allah, is there nothing else but this?" They replied, "By Allah, there is nothing else." Mu'awiyah then said, "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ went out to a gathering of his companions and asked, 'What brings you together?' They replied, 'We are gathered to remember Allah and praise Him for guiding us to Islam and for His blessings upon us.' The Prophet ﷺ then asked, 'By Allah, is there nothing else but this?' They replied, 'By Allah, there is nothing else.' The Prophet ﷺ then said, 'I am not making you swear because I doubt you, but rather because Jibril came to me and informed me that Allah is boasting of you to the angels.'"
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہ مسجد میں ایک مجمع میں گئے اور پوچھا: "تمہیں یہاں کیا لایا ہے؟" انہوں نے جواب دیا: "ہم اللہ کے ذکر کے لیے جمع ہوئے ہیں۔" انہوں نے پوچھا: "اللہ کی قسم! کیا اس کے سوا کچھ اور نہیں ہے؟" انہوں نے جواب دیا: "اللہ کی قسم! اس کے سوا کچھ نہیں۔" معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا: "رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے صحابہ کے ایک مجمع میں تشریف لے گئے اور پوچھا: 'تمہیں یہاں کیا لایا ہے؟' انہوں نے جواب دیا: 'ہم اللہ کا ذکر کرنے اور اس کی حمد و ثنا بیان کرنے کے لیے جمع ہوئے ہیں کہ اس نے ہمیں اسلام کی ہدایت عطا فرمائی اور ہم پر اپنی نعمتیں نازل فرمائیں۔' نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: 'اللہ کی قسم! کیا اس کے سوا کچھ اور نہیں ہے؟' انہوں نے جواب دیا: 'اللہ کی قسم! اس کے سوا کچھ نہیں۔' پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'میں تمہیں اس لیے قسم نہیں دلا رہا ہوں کہ مجھے تم پر شک ہے، بلکہ اس لیے کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام میرے پاس آئے اور مجھے بتایا کہ اللہ تعالیٰ فرشتوں کے سامنے تمہارا تذکرہ فخر سے فرما رہا ہے۔'"
Abu Saeed Khudri razi Allah anhu se riwayat hai ke Muawiya bin Abi Sufyan razi Allah anhu masjid mein ek majma mein gaye aur poocha: "Tumhein yahan kya laya hai?" Unhon ne jawab diya: "Hum Allah ke zikr ke liye jama hue hain." Unhon ne poocha: "Allah ki qasam! Kya iske siwa kuchh aur nahin hai?" Unhon ne jawab diya: "Allah ki qasam! Iske siwa kuchh nahin." Muawiya razi Allah anhu ne kaha: "Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam apne sahaba ke ek majma mein tashreef le gaye aur poocha: 'Tumhein yahan kya laya hai?' Unhon ne jawab diya: 'Hum Allah ka zikr karne aur uski hamd o sana bayan karne ke liye jama hue hain ke usne hamein Islam ki hidayat ata farmaai aur hum par apni naimaten nazil farmaein.' Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ne poocha: 'Allah ki qasam! Kya iske siwa kuchh aur nahin hai?' Unhon ne jawab diya: 'Allah ki qasam! Iske siwa kuchh nahin.' Phir Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: 'Main tumhein isliye qasam nahin dila raha hun ke mujhe tum par shak hai, balke isliye ke Hazrat Jibraeel alaihissalam mere paas aaye aur mujhe bataya ke Allah ta'ala farishton ke samne tumhara tazkira fakhr se farma raha hai.'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى حَلْقَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَا يُجْلِسُكُمْ؟ قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ؟ قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَلِكَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ «مَا يُجْلِسُكُمْ؟ » قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ وَمَنَّ عَلَيْنَا بِهِ قَالَ «آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ؟ » قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَلِكَ قَالَ «أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَلَكِنْ جِبْرِيلُ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللَّهَ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ»