7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ
حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Jubayri ibn Abi Salih called Ibn Nufayla | Jubayr ibn Abi Sulayman al-Qurashi | Trustworthy |
| Ubadah ibn Muslim al-Fazari | Ibadah ibn Muslim al-Fazari | Trustworthy |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Fayyad ibn Zuhayr | Fayyad ibn Zuhayr al-Raqqi | Unknown |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 961
Jabir ibn Abi Sulayman narrated that he heard Abdullah bin Umar saying: The Messenger of Allah ﷺ would not leave these supplications in the evening and in the morning: “O Allah, I ask You for well-being in this world and in the Hereafter. O Allah, I ask You for forgiveness and well-being in my religious and worldly affairs, and for my family and my wealth. O Allah, conceal my faults and keep me safe from my anxieties. O Allah, protect me from in front of me and from behind me, and on my right and on my left, and from above me, and I seek refuge in Your Greatness, that I be surprised from below me.”
جابر بن ابی سلیمان بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے سنا، وہ فرماتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ شام اور صبح ان دعاؤں کو نہیں چھوڑتے تھے: اللہم انی اسألک العافیة فی الدنیا والآخرة، اللہم انی اسألک العفو والعافیة فی دینی و دنیاٸ و اھلی ومالی، اللہم استر عوراتی و آمن روعاتی، اللہم احفظنی من بين يدي و من خلفي و عن يميني و عن شمالی و من فوقي، و اعوذ بعظمتک ان اغتال من تحتي"
Jaber bin Abi Sulaiman bayan karte hain keh unhon ne Abdullah bin Umar Radi Allaho Anhuma se suna, woh farmate thy keh Rasool Allah SAW sham aur subah in duaon ko nahi chorte thy: Allahumma inni as'alukal-'afiyata fid-dunya wal-akhirah, Allahumma inni as'alukal-'afwa wal-'afiyata fi deeni wa dunyaya wa ahli wa maali, Allahumma-stur 'awraati wa aamin raw'aati, Allahumma-hfazni min bayni yadayya wa min khalfi wa 'an yameeni wa 'an shimali wa min fawqi, wa a'oothu bi-'azamatika an ughtala min tahti.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا فَيَّاضُ بْنُ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيِّ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَعُ هَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي»