7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ
حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutaiba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 987
Abu Huraira reported that the Prophet ﷺ stood up to pray and we stood with him. A Bedouin in prayer said, “O Allah, have mercy upon me and upon Muhammad, and do not have mercy upon anyone along with us.” When the Messenger of Allah ﷺ finished praying, he said to the Bedouin, “You have indeed confined something expansive,” meaning the mercy of Allah.
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نماز کے لیے کھڑے ہوئے تو ہم آپ ﷺ کے ساتھ کھڑے ہو گئے۔ ایک بدو نے نماز میں کہا، "اے اللہ! مجھ پر اور محمد ﷺ پر رحم فرما اور ہمارے ساتھ کسی اور پر رحم نہ فرما۔" جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو آپ ﷺ نے اس بدو سے فرمایا، "تم نے اللہ کی رحمت کو محدود کر دیا ہے" یعنی اللہ کی رحمت بہت وسیع ہے۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam namaz ke liye khade huye to hum aap sallallahu alaihi wasallam ke sath khade ho gaye. Ek badu ne namaz mein kaha, "Ae Allah! Mujh par aur Muhammad sallallahu alaihi wasallam par reham farma aur humare sath kisi aur par reham na farma." Jab Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam namaz se farigh huye to aap sallallahu alaihi wasallam ne us badu se farmaya, "Tum ne Allah ki rehmat ko mehdood kar diya hai" yani Allah ki rehmat bohat wasee hai.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ لِلصَّلَاةِ وَقُمْنَا مَعَهُ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلَاةِ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَارْحَمْ مُحَمَّدًا وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا؛ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا» يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ