7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ
حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubayy ibn Ka'b | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Hamza al-Dabbi | Hamzah ibn Habib al-Zayyat | Trustworthy |
| Ghassan ibn Umar ibn Ubaydullah al-Adani | Ghassan bin Umar al-Adani | Unknown |
| Abu al-Rabi' al-Zahrani | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ | حمزة بن حبيب الزيات | ثقة |
| غَسَّانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَدَنِيُّ | غسان بن عمر العدني | مجهول الحال |
| أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 988
Ubay ibn Ka'b reported: Whenever Allah's Messenger (ﷺ) mentioned any Prophet, he would begin with himself and he once said, “May the mercy of Allah be upon us and upon Moses, if only he had been patient with his companion he would have seen wonders, but he said, 'If you ask me about anything after this, I will no longer accompany you.”
عبّے بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی کسی نبی کا ذکر فرماتے تو اپنا ذکر پہلے فرماتے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک بار فرمایا اللہ کی رحمت ہم پر اور موسیٰ پر ہو، کاش کہ وہ اپنے ساتھی پر صبر کرتے تو وہ عجیب و غریب چیزیں دیکھتے، لیکن انہوں نے کہہ دیا کہ اگر تم نے اس کے بعد مجھ سے کچھ پوچھا تو میں تمہارا ساتھ نہیں دوں گا۔
Ubay bin Kaab Raziallahu Anhu se riwayat hai ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab bhi kisi nabi ka zikar farmate to apna zikar pehle farmate aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek baar farmaya Allah ki rehmat hum par aur Musa par ho kash ke wo apne saathi par sabar karte to wo ajeeb o gareeb cheezen dekhte lekin unhon ne keh diya ke agar tumne iske baad mujhse kuch poocha to main tumhara saath nahi dun ga
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَدَنِيُّ حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا ذَكَرَ أَحَدًا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ بَدَأَ بِنَفْسِهِ وَإِنَّهُ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ «رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى مُوسَى لَوْ صَبَرَ مَعَ صَاحِبِهِ لَرَأَى الْعَجَبَ الْأَعَاجِيبَ وَلَكِنَّهُ قَالَ {إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي}