7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ
حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyan | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
‘āṣim bn kulaybin | Asim ibn Kulaib al-Jarmi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
muḥammadun | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
‘umar bn muḥammadin al-hamdānī | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ | عاصم بن كليب الجرمي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
مُحَمَّدٌ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 998
Abu Burda narrated that he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying: "O Allah, I ask You for guidance and right direction. By guidance, I mean Your guidance to the (right) path, and by right direction, I mean the straight direction of an arrow." "And Allah's Messenger (ﷺ) forbade me to use a Qassi or Mithara (i.e. two Arabian arrows), and (to wear) a ring on this finger," and he pointed to his middle finger.
ابو بردہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: "اے اللہ! میں تجھ سے ہدایت اور استقامت کا سوال کرتا ہوں۔ ہدایت سے میری مراد تیری ہدایت کے راستے پر چلنا ہے اور استقامت سے میری مراد تیر کی سیدھی راہ ہے۔" اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے "قسی" اور "مثرا" (دو قسم کے عربی تیر) کے استعمال سے اور اس انگلی میں انگوٹھی پہننے سے منع فرمایا" اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی بیچ والی انگلی کی طرف اشارہ فرمایا۔
Abu Burda razi Allah anhu se riwayat hai ki unhon ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko ye farmate huye suna: "Aye Allah! Main tujh se hidayat aur istiqamat ka sawal karta hun. Hidayat se meri murad teri hidayat ke raste par chalna hai aur istiqamat se meri murad teer ki seedhi raah hai." Aur Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujhe "qasi" aur "misra" (do qisam ke arabi teer) ke istemal se aur is ungli mein anguthi pehenne se mana farmaya" aur aap sallallahu alaihi wasallam ne apni beech wali ungli ki taraf ishara farmaya.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ وَاذْكُرْ بِالتَّسْدِيدِ تَسْدِيدَ السَّهْمِ» «وَنَهَانِي نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْقَسِّيِّ وَالْمِيثَرَةِ وَعَنِ الْخَاتَمِ فِي السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى»