1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


66
Chapter: Concession concerning that

٦٦
باب الرُّخْصَةِ فِي ذَلِكَ

Sunan Ibn Majah 488

It was narrated that Ibn 'Abbas (رضي الله تعالى عنه) said : 'The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ate (cooked meat of) a shoulder (of a goat), then he wiped his hands on a Mish that was underneath him, then he got up for prayer, and performed the prayer.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے بکری کے دست کا گوشت کھایا، پھر نیچے بچھے ہوئے چمڑے میں اپنا ہاتھ پونچھا، پھر نماز کے لیے کھڑے ہوئے، اور نماز پڑھائی۔

Abdullah bin Abbas raziallahu anhuma kehte hain keh Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne bakri ke dast ka gosht khaya, phir neeche bichhe huye chamre mein apna hath poncha, phir namaz ke liye kharay huye, aur namaz parhayi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتِفًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَسَحَ يَدَيْهِ بِمِسْحٍ كَانَ تَحْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى .

Sunan Ibn Majah 489

It was narrated that Jabir bin 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said : The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr and 'Umar (رضي الله تعالى عنهما) ate some bread and meat, and they did not perform ablution (after that)."


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اور ابوبکرو عمر رضی اللہ عنہما نے روٹی اور گوشت کھایا، اور وضو نہیں کیا۔

Jabir bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Abu Bakr o Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne roti aur gosht khaya, aur wazu nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ خُبْزًا وَلَحْمًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا .

Sunan Ibn Majah 490

Zuhri said : 'I had dinner with Walid or Abdul-Malik. When the time for prayer came, I got up to perform ablution. Ja'far bin 'Amr bin Umayyah said : 'I bear witness that my father bore witness, that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ate food that had been changed by fire, then he performed prayer, and he did not perform ablution.' And 'Ali bin 'Abdullah bin 'Abbas said : 'And I bear witness to similar from my father.'


Grade: Sahih

زہری کہتے ہیں کہ میں ولید یا عبدالملک کے ساتھ شام کے کھانے پہ حاضر ہوا، جب نماز کا وقت ہوا تو میں وضو کے لیے اٹھا تو جعفر بن عمرو بن امیہ ۱؎ نے کہا: میں گواہی دیتا ہوں کہ میرے والد ( عمرو بن امیہ ضمری مدنی رضی اللہ عنہ ) نے کہا کہ میں گواہی دیتا ہوں کہ رسول اللہ ﷺ نے آگ پہ پکا ہوا کھانا کھایا، پھر نماز پڑھی، اور وضو نہیں کیا۔ علی بن عبداللہ بن عباس نے کہا کہ میں اپنے والد ( عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما ) کے بارے میں بھی اسی طرح کی گواہی دیتا ہوں۔

Zehri kehte hain ke mein Walid ya Abdulmalik ke sath sham ke khanay pe hazir hua, jab namaz ka waqt hua to mein wazu ke liye utha to Jaafar bin Amro bin Umayya 1؎ ne kaha: mein gawah deita hun ke mere walid ( Amro bin Umayya Zimri Madni (رضي الله تعالى عنه) ) ne kaha ke mein gawah deita hun ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aag pe pakka hua khana khaya, phir namaz padhi, aur wazu nahin kiya. Ali bin Abdallah bin Abbas ne kaha ke mein apne walid ( Abdallah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ) ke bare mein bhi isi tarah ki gawah deita hun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَضَرْتُ عَشَاءَ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ عَبْدِ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ قُمْتُ لِأَتَوَضَّأَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ:‏‏‏‏ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ أَكَلَ طَعَامًا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى أَبِي بِمِثْلِ ذَلِكَ.

Sunan Ibn Majah 491

It was narrated that Ummul Momineen Umm Salamah (رضئ هللا تعالی عنہا) said : 'Some meat from the shoulder of a sheep was brought to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he ate some of it, then he performed prayer without touching water (for ablution).'


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں بکری کی ( پکی ہوئی ) دست پیش کی گئی، آپ نے اس میں سے کھایا، پھر نماز پڑھی، اور پانی کو ہاتھ نہیں لگایا۔

Umme-ul-Momineen Umme Salma radiyallahu anha kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bakri ki ( paki hui ) dast pesh ki gayi, aap ne is mein se khaaya, phir namaz parhi, aur pani ko hath nahin lagaya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْزَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً .

Sunan Ibn Majah 492

Suwaid bin Nu'man Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that they went out with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to Khaibar. When they reached As-Sahba' (a place near Khaibar), he performed 'Asr (Afternoon prayer), then he called for food, but no food was brought except for Sawiq. So they ate that and drank, and then he called for water and rinsed his mouth, then he stood up and led us for Maghrib.'


Grade: Sahih

سوید بن نعمان انصاری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ وہ لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ خیبر کی جانب نکلے، جب مقام صہباء ۱؎ میں پہنچے تو عصر کی نماز پڑھی، پھر آپ ﷺ نے کھانا منگایا تو صرف ستو لایا گیا لوگوں نے اسے کھایا، پیا، پھر آپ ﷺ نے پانی منگایا، اور کلی کی، پھر اٹھے اور ہمیں مغرب کی نماز پڑھائی۔

Suwaid bin Numaan Ansari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke woh log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Khaibar ki janib nikle, jab Maqam Sahaba mein pahunche to Asr ki namaz padhi, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne khana mangaya to sirf satoo laya gaya logoon ne usse khaya, piya, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pani mangaya, aur kali ki, phir uthhe aur hamen Maghrib ki namaz padhai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ صَلَّى الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِأَطْعِمَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُؤْتَ إِلَّا بِسَوِيقٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ .

Sunan Ibn Majah 493

It was narrated from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) ate meat from the shoulder of a sheep, then he rinsed his mouth and washed his hands, then prayed.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بکری کے دست کا گوشت کھایا، پھر کلی کی، اور اپنے ہاتھ دھو کر نماز پڑھی ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bakri ke dast ka gosht khaya, phir kli ki, aur apne hath dho kar namaz padhi

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ فَمَضْمَضَ، ‏‏‏‏‏‏وَغَسَلَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى .