1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


84
Chapter: Wiping over leather socks

٨٤
باب مَا جَاءَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ‏

Sunan Ibn Majah 543

It was narrated that Hammam bin Harith said : "Jarir bin 'Abdullah (رضئ هللا تعالی عنہ) urinated, then he performed ablution and wiped over his leather socks. Someone asked him : 'Do you do this?' He said : 'Why shouldn't I? I saw the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) doing this.' Ibrahim (who narrated it from Hammam) said : 'They were pleased by the Hadith of Jarir (رضي الله تعالى عنه) because he accepted Islam after the revelation of Sura al-Ma'idah.'


Grade: Sahih

ہمام بن حارث کہتے ہیں کہ جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ نے پیشاب کیا، پھر وضو کیا، اور اپنے موزوں پر مسح کیا، ان سے پوچھا گیا: کیا آپ ایسا کرتے ہیں؟ کہا: میں ایسا کیوں نہ کروں جب کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ایسا کرتے ہوئے دیکھا ہے۔ ابراہیم کہتے ہیں: لوگ جریر رضی اللہ عنہ کی حدیث پسند کرتے تھے، اس لیے کہ انہوں نے سورۃ المائدہ کے نزول کے بعد اسلام قبول کیا، ( کیونکہ سورۃ المائدہ میں پیر کے دھونے کا حکم تھا ) ۔

Hamam bin Haris kehte hain ke Jareer bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه)u ne peshab kiya, phir wudu kiya, aur apne mozoon par masah kiya, un se poocha gaya: kya aap aisa karte hain? kaha: main aisa kyon na karun jab ke maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aisa karte hue dekha hai. Ibrahim kehte hain: log Jareer (رضي الله تعالى عنه)u ki hadees pasand karte the, is liye ke unhon ne Surah al-Maidah ke nuzul ke baad Islam qabool kiya, ( kyunkay Surah al-Maidah mein pair ke dhone ka hukm tha )

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ أَتَفْعَلُ هَذَا؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا يَمْنَعُنِي وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِبْرَاهِيمُ:‏‏‏‏ كَانَ يُعْجِبُهُمْ حَدِيثُ جَرِيرٍ لِأَنَّ إِسْلَامَهُ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ.

Sunan Ibn Majah 544

It was narrated from Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and wiped over his leather socks.


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے وضو کیا، اور اپنے موزوں پر مسح کیا۔

Hazifa (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Wuzu kiya, aur apne Mauzon per Masah kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ . ح وحَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏ وَابْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَابْنُ أَبِي زَائِدَةَ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ .

Sunan Ibn Majah 545

It was narrated from 'Urwah bin Mughirah bin Shu'bah from his father Mughirah bin Shu'bah (رضي الله تعالى عنه), that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went out to relieve himself, and Mughirah (رضئ هللا تعالی عنہ) followed him with a vessel of water. When he finished relieving himself, he performed ablution and wiped over his leather socks.


Grade: Sahih

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ قضائے حاجت کے لیے نکلے، وہ ایک لوٹے میں پانی لے کر آپ ﷺ کے پیچھے ہو لیے، جب آپ اپنی ضرورت سے فارغ ہو گئے، تو وضو کیا، اور موزوں پر مسح کیا۔

Mughīrah bin Shu'bah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) qaza-e-hajat ke liye nikle, woh ek lote mein pani le kar Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peeche ho liye, jab Aap apni zarurat se farigh ho gaye, to wazu kiya, aur moozoun par masah kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَوَضَّأَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ .

Sunan Ibn Majah 546

It was narrated from Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) that he saw Sa'd bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) wiping over his leather socks and said : 'Is it you doing this?' They both went to 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) and Sa'd (رضي الله تعالى عنه) said to 'Umar (رضي الله تعالى عنه) : 'Give my brother's son a verdict regarding wiping over leather socks.' 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said : 'We used to wipe over our leather socks when we were with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and we do not see anything wrong with that.' Ibn 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) said : 'Even if that is after one has defecated?' He said : 'Yes.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے سعد بن مالک ( سعد بن مالک ابن ابی وقاص ) رضی اللہ عنہ کو موزوں پر مسح کرتے ہوئے دیکھا تو کہا: کیا آپ لوگ بھی ایسا کرتے ہیں؟ وہ دونوں عمر رضی اللہ عنہ کے پاس اکٹھا ہوئے اور سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نے عمر رضی اللہ عنہ سے کہا: میرے بھتیجے کو موزوں پر مسح کا مسئلہ بتائیے، تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ہوتے تھے، اور اپنے موزوں پر مسح کرتے تھے، اور اس میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے، ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: خواہ کوئی بیت الخلاء سے آئے؟ فرمایا: ہاں۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke unhon ne Saad bin Malik (Saad bin Malik ibn Abi Waqqas) (رضي الله تعالى عنه) ko muzoon per masah karte hue dekha to kaha: kya aap log bhi aisa karte hain? Woh donon Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pas akatha hue aur Saad bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) ne Umar (رضي الله تعالى عنه) se kaha: mere bhatijay ko muzoon per masah ka masla bataiye, to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah hote the, aur apne muzoon per masah karte the, aur is mein koi harj nahin samajhte the, Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: khawah koi bait al-khala se aaye? Farmaya: Haan.

حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى اللَّيْثِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ رَأَى سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ سَعْدٌ لِعُمَرَ:‏‏‏‏ أَفْتِ ابْنَ أَخِي فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ كُنَّا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَمْسَحُ عَلَى خِفَافِنَا لَمْ نَرَ بِذَلِكَ بَأْسًا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ وَإِنْ جَاءَ مِنَ الْغَائِطِ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.

Sunan Ibn Majah 547

Abdul Muhaimin bin 'Abbas bin Sahl As-Sa'idi narrated from his father, from his grandfather : 'The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wiped over his leather socks and he ordered us to wipe over the leather socks.'


Grade: Da'if

سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے موزوں پر مسح کیا، اور ہمیں موزوں پر مسح کرنے کا حکم دیا۔

Sahl bin Saad Sa'aidi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mozoon par masah kiya, aur hamen mozoon par masah karne ka hukm diya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَنَا بِالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ .

Sunan Ibn Majah 548

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said he was with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey, and he (the Prophet ﷺ) said : 'Is there any water?' He performed ablution and wiped over his leather socks, then he joined the army and led them (in prayer).'


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں تھا کہ آپ نے فرمایا: کچھ پانی ہے ؟، پھر آپ نے وضو کیا، اور موزوں پر مسح کیا، پھر لشکر میں شامل ہوئے اور ان کی امامت فرمائی۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek safar mein tha ke aap ne farmaya: kuchh pani hai?, phir aap ne wazu kiya, aur mozo par masah kiya, phir lashkar mein shamil hue aur un ki imamat farmai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ مِنْ مَاءٍ؟ فَتَوَضَّأَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَحِقَ بِالْجَيْشِ فَأَمَّهُمْ .

Sunan Ibn Majah 549

It was narrated from Abu Buraidah (رضي الله تعالى عنه) from his father that : An-Najashi (رضئ هللا تعالی عنہ) gave the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) a gift of a pair of plain black leather socks. He put them on, then he (performed ablution and) wiped over them.


Grade: Da'if

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نجاشی نے نبی اکرم ﷺ کو دو سیاہ سادے موزے بطور ہدیہ پیش کئے، آپ نے انہیں پہنا، پھر وضو کیا اور ان پر مسح کیا۔

Barida (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Najashi Ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ko Do Siyah Sade Muze Batour Hadiya Peshe Kiye, Aap Ne Unhen Pehna, Phir Wuzu Kiya Aur Un Par Masah Kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ الْكِنْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّجَاشِيَّ، ‏‏‏‏‏‏ أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ فَلَبِسَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا .