1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


22
Chapter: Distancing oneself for defecating outside

٢٢
باب التَّبَاعُدِ لِلْبَرَازِ فِي الْفَضَاءِ

Sunan Ibn Majah 331

It was narrated that Mugirah bin Shu'bah (رضي الله تعالى عنه) said, whenever the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to relieve himself, he would go far away.


Grade: Sahih

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب قضائے حاجت کے لیے تشریف لے جاتے تو دور جاتے ۔

Mughira bin Sha'ba (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab qazae hajat ke liye tashrif le jaate to door jaate

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْن عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ .

Sunan Ibn Majah 332

It was narrated that Anas (رضي الله تعالى عنه) said, he was with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey. He went away to relieve himself, then he came and called for water and performed ablution.


Grade: Da'if

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک سفر میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھا، آپ قضائے حاجت کے لیے الگ تھلگ ہوئے پھر واپس آئے، وضو کے لیے پانی مانگا اور وضو کیا۔

Anas Razi Allahu anhu kehte hain ke main ek safar mein Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tha, aap qaza-e-hajat ke liye alag thalig hue phir wapis aaye, wazu ke liye pani manga aur wazu kiya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَتَنَحَّى لِحَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ جَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ .

Sunan Ibn Majah 333

It was narrated by Yala bin Murra (رضي الله تعالى عنه) that when the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) went to relieve himself, he would go far away.


Grade: Sahih

یعلیٰ بن مرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب قضائے حاجت کے لیے تشریف لے جاتے تو دور نکل جاتے۔

Yali bin Marah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab qazae hajat ke liye tashreef le jate to door nikal jate.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ خُثَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ذَهَبَ إِلَى الْغَائِطِ أَبْعَدَ .

Sunan Ibn Majah 334

It was narrated that Abdur Rahman bin Abu Qurad (رضي الله تعالى عنه) said, he went for Hajj with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he (the Prophet ﷺ) went far away to relieve himself (during the journey).


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابوقراد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ حج کیا، آپ قضائے حاجت کے لیے دور نکل گئے۔

Abdul Rahman bin Abu Qurad (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj kiya, aap qaza-e-hajat ke liye door nikal gaye.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاسْمُهُ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَالْحَارِثُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ فَأَبْعَدَ .

Sunan Ibn Majah 335

It was narrated that Jabir (رضي الله تعالى عنه) said : 'We went out on a journey with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would not relieve himself until he had disappeared and could not be seen by anyone.'


Grade: Da'if

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک سفر میں نکلے، آپ ﷺ قضائے حاجت کے لیے اس وقت تک نہ بیٹھتے جب تک کہ نظروں سے اوجھل نہ ہو جاتے۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek safar mein nikle, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) qazae hajat ke liye is waqt tak nah behthe jab tak ke nazron se ojhal nah ho jate.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْتِي الْبَرَازَ حَتَّى يَتَغَيَّبَ فَلَا يُرَى .

Sunan Ibn Majah 336

It was narrated from Bilal bin Al-Harith Al-Muzani (رضي الله تعالى عنه) that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wanted to relieve himself, he would go far away.


Grade: Sahih

بلال بن حارث مزنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب قضائے حاجت کے لیے جاتے تو دور نکل جاتے۔

Bilal bin Haris Mazni (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Qazae Hajat ke liye jate to door nikal jate.

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ .