12.
The Chapters on Business Transactions
١٢-
كتاب التجارات


62
Chapter: Paying For Animals In Advance

٦٢
باب السَّلَمِ فِي الْحَيَوَانِ

Sunan Ibn Majah 2285

Abu Rafi' (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked a man to give as a loan a young camel and said, ‘when the camels of the Sadaqah come, we will pay you back.’ When the camels came, he said, ‘O Abu Rafi'(رضي الله تعالى عنه), pay this man back for his Young camel.’ But all I could find was a seven-year-old camel or that which is better. I told the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘give it to him, for the best of people are those who are best in repaying.’


Grade: Sahih

ابورافع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص سے ایک جوان اونٹ کی بیع سلم کی یعنی اسے قرض کے طور پر لیا، اور فرمایا: جب صدقہ کے اونٹ آئیں گے تو ہم تمہارا اونٹ کا قرض ادا کر دیں گے ، چنانچہ جب صدقہ کے اونٹ آئے تو آپ ﷺ نے فرمایا: ابورافع! اس کے اونٹ کا قرض ادا کر دو ، ابورافع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے ڈھونڈا تو مجھے ویسا اونٹ نہیں ملا، سوائے ایک ایسے اونٹ کے جس نے اپنے سامنے کے چاروں دانت گرا رکھے تھے، جو اس کے اونٹ سے بہتر تھا، میں نے نبی اکرم ﷺ کو بتایا تو آپ ﷺ نے فرمایا: اسی کو دے دو کیونکہ لوگوں میں بہتر وہ ہے جو اپنے قرض کی ادائیگی میں بہتر ہو ۔

Abu Rafi Razi Allahu Anhu se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs se ek jawan unt ki bai salm ki yani use qarz ke tor per liya, aur farmaya: Jab sadaqah ke unt aayen ge to hum tumhara unt ka qarz ada kar den ge, chananch jab sadaqah ke unt aaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Abu Rafi! Is ke unt ka qarz ada kar do, Abu Rafi Razi Allahu Anhu kehte hain: Main ne dhunda to mujhe waisa unt nahi mila, siwaye ek aise unt ke jis ne apne samne ke charon dant gira rakhe the, jo is ke unt se behtar tha, main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bataya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isi ko de do kyon ke logon mein behtar woh hai jo apne qarz ki adaygi mein behtar ho

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا جَاءَتْ إِبِلُ الصَّدَقَةِ قَضَيْنَاكَ فَلَمَّا قَدِمَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏اقْضِ هَذَا الرَّجُلَ بَكْرَهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أَجِدْ إِلَّا رَبَاعِيًا فَصَاعِدًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَعْطِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ خَيْرَ النَّاسِ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً .

Sunan Ibn Majah 2286

Sa'eed bin Hani narrated that he heard Irbad bin Sariyah say that he was with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and a Bedouin said, ‘pay me back for my young camel, and he gave him an older (better) camel.’ He said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! It is older (better) than my camel.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the best of people are those who are best in repaying.’


Grade: Sahih

عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ

Arabaz bin Sariya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Arabaz bin Sariya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَاب، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ هَانِئٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ:‏‏‏‏ اقْضِنِي بَكْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَاهُ بَعِيرًا مُسِنًّا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا أَسَنُّ مِنْ بَعِيرِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ خَيْرُ النَّاسِ خَيْرُهُمْ قَضَاءً .