12.
The Chapters on Business Transactions
١٢-
كتاب التجارات


65
Chapter: What A Woman Is Entitled To Of Her Husband’s Wealth

٦٥
باب مَا لِلْمَرْأَةِ مِنْ مَالِ زَوْجِهَا

Sunan Ibn Majah 2293

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Hind (رضي الله تعالى عنها) came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Sufyan is a stingy man and he does not give me enough for me and my child, except for what I take from his wealth without him realizing.’ He said, ‘take what is sufficient for you and your child, on a reasonable basis.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہند رضی اللہ عنہا نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں آئیں، اور عرض کیا: اللہ کے رسول! ابوسفیان بخیل آدمی ہیں، مجھے اتنا نہیں دیتے جو مجھے اور میری اولاد کے لیے کافی ہو سوائے اس کے جو میں ان کی لاعلمی میں ان کے مال میں سے لے لوں ( اس کے بارے میں فرمائیں؟ ) تو آپ ﷺ نے فرمایا: مناسب انداز سے اتنا لے لو جو تمہیں اور تمہاری اولاد کے لیے کافی ہو ۔

Umme al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kahti hain ke Hind ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aayin, aur arz kiya: Allah ke Rasool! Abu Sufyan bakhil aadmi hain, mujhe itna nahin dete jo mujhe aur meri aulaad ke liye kafi ho siwae is ke jo main un ki la'ilmi mein un ke maal mein se le loon ( is ke baare mein farmaayin? ) to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: munasib andaaz se itna le lo jo tumhein aur tumhari aulaad ke liye kafi ho .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ لَا يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَوَلَدِي إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْ مَالِهِ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ .

Sunan Ibn Majah 2294

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when a woman spends’ and my father said (the narrator of this Hadith is the Shaikh of Ibn Majah who narrated the Hadith from his father and from Abu Mu'swiyah), ‘when a woman feeds (the poor) from her husband's house, without spending too much, she will have her reward, and he will be rewarded likewise because he earned it, and she will be rewarded for what she spent. The same applies to the storekeeper, without anything being detracted from their rewards.”


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب عورت اپنے شوہر کے گھر میں سے خرچ کرے ( کی روایت میں خرچ کرے کے بجائے جب عورت کھلائے ہے ) اور اس کی نیت مال برباد کرنے کی نہ ہو تو اس کے لیے اجر ہو گا، اور شوہر کو بھی اس کی کمائی کی وجہ سے اتنا ہی اجر ملے گا، اور عورت کو خرچ کرنے کی وجہ سے، اور خازن کو بھی اتنا ہی اجر ملے گا بغیر اس کے کہ ان کے اجر میں کچھ کمی ہو ۔

Am al-Mumineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab aurat apne shohar ke ghar mein se kharch kare (ki riwayat mein kharch kare ke bajaye jab aurat khillaye hai) aur us ki niyat mal barbad karne ki na ho to us ke liye ajar hoga, aur shohar ko bhi us ki kamai ki wajah se itna hi ajar milega, aur aurat ko kharch karne ki wajah se, aur khazan ko bhi itna hi ajar milega baghair is ke ke un ke ajar mein kuchh kami ho

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَبِي فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ إِذَا أَطْعَمَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا وَلَهُ مِثْلُهُ بِمَا اكْتَسَبَ وَلَهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا .

Sunan Ibn Majah 2295

Shurahbil bin Muslim Al-Khawlani narrated that he heard Abu Umamah Al-Bahili (رضي الله تعالى عنه) say, that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘no woman should spend anything from her house without her husband's permission.’ They said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), not even food?’ He said, ‘that is among the best of our wealth.’


Grade: Sahih

ابوامامہ باہلی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: عورت اپنے گھر میں سے اپنے شوہر کی اجازت کے بغیر کچھ خرچ نہ کرے لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کھانا بھی کسی کو نہ دے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں، کھانا بھی نہ دے، یہ تو ہمارے مالوں میں سب سے بہتر مال ہے ۔

Aboamamah Baheli (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Aurat apne ghar mein se apne shohar ki ijazat ke baghair kuchh kharch nah kare. Logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Khana bhi kisi ko nah de? To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan, khana bhi nah de, yeh to hamare malon mein se sab se behtar maal hai.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا تُنْفِقُ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِهَا شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا الطَّعَامَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ذَلِكَ مِنْ أَفْضَلِ أَمْوَالِنَا .