12.
The Chapters on Business Transactions
١٢-
كتاب التجارات


38
Chapter Sales Involving Risk (Due To Its Amount Being Unknown)

٣٨
باب بَيْعِ الْمُجَازَفَةِ

Sunan Ibn Majah 2229

Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated, ‘we used to buy food from troops of riders (the caravans) without knowing the amount, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade us to sell it until it had been delivered to us.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم لوگ سواروں سے گیہوں ( غلہ ) کا ڈھیر بغیر ناپے تولے اندازے سے خریدتے تھے، تو رسول اللہ ﷺ نے ہمیں اس کے بیچنے سے اس وقت تک منع کیا جب تک کہ ہم اسے اس کی جگہ سے منتقل نہ کر دیں۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke hum log sawaron se gehun (ghala) ka dher baghair nape tole andaz se kharidte the, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen is ke bechne se is waqt tak mana kiya jab tak ke hum ise us ki jagah se muntaqil nah kar den.

حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَشْتَرِي الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ جِزَافًا فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى نَنْقُلَهُ مِنْ مَكَانِهِ .

Sunan Ibn Majah 2230

Uthman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I used to sell dates in the marketplace, and I would say, ‘this was such and such an amount (when I bought it).’ I would give the purchaser a specific amount of dates according to the way it had been measured for me and take my profit. Then I began to have some doubts about that, so I asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), and he said, ‘when you name the amount, measure it in front of the purchaser’.’


Grade: Sahih

عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں بازار میں کھجور بیچتا تھا، تو میں ( خریدار سے ) کہتا: میں نے اپنے اس ٹوکرے میں اتنا ناپ رکھا ہے، چنانچہ اسی حساب سے میں کھجور کے ٹوکرے دے دیتا، اور جو زائد ہوتا نکال لیا کرتا تھا، پھر مجھے اس میں کچھ شبہ معلوم ہوا، تو میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا: آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم کہو کہ اس میں اتنے صاع ہیں تو اس کو خریدنے والے کے سامنے ناپ دیا کرو ۔

Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein bazaar mein khajoor bechta tha, to mein (kharidar se) kehta: mein ne apne is tukre mein itna nap rakha hai, chananchh usi hisab se mein khajoor ke tukre de deta, aur jo zaid hota nikal liya karta tha, phir mujhe is mein kuchh shabh ma'loom hua, to mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha: aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jab tum kaho ke is mein itne saa' hain to is ko kharidne wale ke samne nap diya karo

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَبِيعُ التَّمْرَ فِي السُّوقِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقُولُ:‏‏‏‏ كِلْتُ فِي وَسْقِي هَذَا كَذَا فَأَدْفَعُ أَوْسَاقَ التَّمْرِ بِكَيْلِهِ وَآخُذُ شِفِّي فَدَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا سَمَّيْتَ الْكَيْلَ فَكِلْهُ .