18.
The Chapters on Lost Property
١٨-
كتاب اللقطة


1
Chapter: Lost, Camels, Cattle And Sheep

١
باب ضَالَّةِ الإِبِلِ وَالْبَقَرِ وَالْغَنَمِ

Sunan Ibn Majah 2502

Mutarrif bin Abdullah bin Shikhkhir narrated that his father said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the lost animal of the Muslim may lead to the burning flame of Hell.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن شخیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مسلمان کی گمشدہ چیز آگ کا شعلہ ہے ۔

Abdul'llah bin Shakir (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasul'llah sall Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Musalman ki gamshadah cheez aag ka shuala hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ .

Sunan Ibn Majah 2503

Mundhir bin Jarir said, he was with my father in Bawazij and the cows came back in the evening. He saw a cow but did not recognize it. He said, ‘what is this?' He said, 'a cow that joined the herd.' And he issued orders that it be driven away until it disappeared. Then he said, 'I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘no one gives refuge to a stray animal but one who is also astray.’


Grade: Sahih

منذر بن جریر کہتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ساتھ بوازیج میں تھا کہ گایوں کا ریوڑ نکلا، تو آپ نے ان میں ایک اجنبی قسم کی گائے دیکھی تو پوچھا: یہ گائے کیسی ہے؟ لوگوں نے کہا: کسی اور کی گائے ہے، جو ہماری گایوں کے ساتھ آ گئی ہے، انہوں نے حکم دیا، اور وہ ہانک کر نکال دی گئی یہاں تک کہ وہ نظر سے اوجھل ہو گئی، پھر کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: گمشدہ چیز کو وہی اپنے پاس رکھتا ہے جو گمراہ ہو ۔

Munzir bin Jareer kehte hain ke mein apne wald ke sath Bawazij mein tha ke gayon ka riwd nikla, to aap ne un mein aik ajnabi qism ki gae dekha to poocha: yeh gae kesi hai? Logon ne kaha: kisi aur ki gae hai, jo hamari gayon ke sath aa gayi hai, unhon ne hukm dia, aur woh hank kar nikal di gayi yahan tak ke woh nazar se ojhal ho gayi, phir kaha ke mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: gamshada cheez ko wohi apne pass rakhta hai jo gumrah ho

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ خَالُ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ أَبِي بِالْبَوَازِيجِ فَرَاحَتِ الْبَقَرُ فَرَأَى بَقَرَةً أَنْكَرَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ بَقَرَةٌ لَحِقَتْ بِالْبَقَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَمَرَ بِهَا فَطُرِدَتْ حَتَّى تَوَارَتْ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يُؤْوِي الضَّالَّةَ إِلَّا ضَالٌّ .

Sunan Ibn Majah 2504

Zaid bin Khalid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about a lost camel. He turned red, and said, ‘what does it have to do with you? It has its feet and its water supply; it can go and drink water and eat from the trees until its owner finds it.’ And he was asked about lost sheep, and he said, ‘take it, for it will be for you or for your brother or for the wolf.’ And he was asked about lost property and he said, ‘remember the features of its leather bag and strap, and announce it for one year, then if someone claims it, describing it to you with those features (give it to him), otherwise incorporate it into your own wealth.’


Grade: Sahih

زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے گمشدہ اونٹ کے متعلق پوچھا گیا، تو آپ غضب ناک ہو گئے، اور غصے سے آپ کے رخسار مبارک سرخ ہو گئے اور فرمایا: تم کو اس سے کیا سروکار، اس کے ساتھ اس کا جوتا اور مشکیزہ ہے، وہ خود پانی پر جا سکتا ہے اور درخت سے کھا سکتا ہے، یہاں تک کہ اس کا مالک اسے پا لیتا ہے پھر آپ ﷺ سے گمشدہ بکری کے بارے پوچھا گیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اس کو لے لو اس لیے کہ وہ یا تو تمہاری ہے یا تمہارے بھائی کی یا بھیڑیئے کی ۱؎ پھر آپ سے گری پڑی چیز کے متعلق پوچھا گیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اس کی تھیلی اور بندھن کو پہچان لو، اور ایک سال تک اس کا اعلان کرتے رہو، ۲؎ اگر اس کی شناخت پہچان ہو جائے تو ٹھیک ہے، ورنہ اسے اپنے مال میں شامل کر لو ۔

Zaid bin Khalid Jahni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se gamshada ont ke mutaliq poocha gaya, to aap ghazb nak ho gaye, aur ghusse se aap ke rukhsar mubarak surkh ho gaye aur farmaya: Tum ko is se kya sarokar, is ke sath is ka jutta aur mishqizah hai, woh khud pani par ja sakta hai aur darakht se kha sakta hai, yehan tak ke is ka malik ise pa leta hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se gamshada bakri ke bare poocha gaya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is ko le lo is liye ke woh ya to tumhari hai ya tumhare bhai ki ya bhiddiye ki 1 phir aap se gire padi cheez ke mutaliq poocha gaya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is ki theli aur bandhan ko pehchan lo, aur ek sal tak is ka elan karte raho, 2 agar is ki shnaakht pehchan ho jaye to thik hai, warna ise apne maal mein shamil kar lo

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ الْعَلَاءِ الْأَيْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ فَسَأَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي يَزِيدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَغَضِبَ وَاحْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا الْحِذَاءُ وَالسِّقَاءُ، ‏‏‏‏‏‏تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ خُذْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنِ اعْتُرِفَتْ وَإِلَّا فَاخْلِطْهَا بِمَالِكَ .