2.
The Book of the Prayer
٢-
كتاب الصلاة


2
Chapter: The Time Of The Fajr Prayer

٢
باب وَقْتِ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏‏

Sunan Ibn Majah 669

It was narrated that Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) said : 'The believing women used to perform the Subh prayer with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), then they would go back to their families and no one would recognize them,' meaning in view of the darkness.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ مسلمان عورتیں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ صبح کی نماز پڑھتیں، پھر اپنے گھروں کو واپس لوٹتیں، لیکن انہیں کوئی پہچان نہیں سکتا تھا، یعنی رات کے آخری حصہ کی تاریکی کے سبب ۔

ummul momineen ayesha (رضي الله تعالى عنه)a kehti hain ke musalman aurtein rasool allah salla allahu alaihi wassalam ke sath subh ki namaz padhti, phir apne gharon ko wapis lauttin, lekin unhein koi pehchan nahin sakta tha, yani raat ke aakhri hisse ki tariki ke sabab

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنَّ نِسَاءُ الْمُؤْمِنَاتِ يُصَلِّينَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى أَهْلِهِنَّ فَلَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ تَعْنِي:‏‏‏‏ مِنَ الْغَلَسِ .

Sunan Ibn Majah 670

It was narrated from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) recited - َْ آنَ الْفوَقُرِ كَانَ مَشْهُودااْ آنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرجْر [ and (also the recitation of) the Qur'an of dawn. Indeed, the recitation of dawn is witnessed (by angels)] (Al-Isra - 78) He said : 'It is witnessed by the angels of the night and the day.'


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اس آیت کریمہ: «وقرآن الفجر إن قرآن الفجر كان مشهودا» ( سورة الإسراء: 78 ) کی تفسیر میں فرمایا: اس میں رات اور دن کے فرشتے حاضر رہتے ہیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aayat kareema: «Wa Qur'an al-fajr In Qur'an al-fajr kan mashhudan» (Surah al-Isra: 78) ki tafseer mein farmaya: Is mein raat aur din ke farishte haazir rahte hain 1؎.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ وَالْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُرْءَانَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا سورة الإسراء آية 78، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَشْهَدُهُ مَلَائِكَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ .

Sunan Ibn Majah 671

Mughith bin Sumayi said, he prayed Fajr with 'Abdullah bin Zubair (رضي الله تعالى عنه) in the darkness, and when he said the Taslim, I turned to Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) and said : 'What is this prayer?' He said : 'This is how we prayed with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and with Abu Bakr and 'Umar (رضي الله تعالى عنهما). When 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) was stabbed, 'Uthman (رضي الله تعالى عنه) delayed it until there was light.'


Grade: Sahih

مغیث بن سمی کہتے ہیں کہ میں نے عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما کے ساتھ صبح کی نماز «غلس» ( آخر رات کی تاریکی ) میں پڑھی، جب انہوں نے سلام پھیرا تو میں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کی طرف متوجہ ہوا، اور ان سے کہا: یہ کیسی نماز ہے؟ انہوں نے کہا: یہ وہ نماز ہے جو ہم رسول اللہ ﷺ، اور ابوبکرو عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ پڑھتے تھے، لیکن جب عمر رضی اللہ عنہ کو نیزہ مار کر زخمی کر دیا گیا تو عثمان رضی اللہ عنہ نے اسے «اسفار» ( اجالے ) میں پڑھنا شروع کر دیا۔

Mughees bin Sami kehte hain ke main ne Abdullah bin Zubair ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath subah ki namaz «Ghuls» ( aakhir raat ki taariki ) mein parhi, jab unhon ne salam phirha to main Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki taraf mutawajjeh hua, aur un se kaha: yeh kaisi namaz hai? Unhon ne kaha: yeh woh namaz hai jo hum Rasoolullah sallaallahu alaihi wasallam, aur Abu Bakr o Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath padhte the, lekin jab Umar (رضي الله تعالى عنه) ko neza maar kar zakhmi kar dia gaya to Usman (رضي الله تعالى عنه) ne ise «Isfar» ( ajale ) mein padhna shuru kar dia1؎.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا نَهِيكُ بْنُ يَرِيمَ الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُغِيثُ بْنُ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الصُّبْحَ بِغَلَسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا سَلَّمَ أَقْبَلْتُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ صَلَاتُنَا كَانَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرَ فَلَمَّا طُعِنَ عُمَرُ أَسْفَرَ بِهَا عُثْمَانُ .

Sunan Ibn Majah 672

It was narrated from Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : "Pray the Subh early, for indeed its reward is greater' or 'your reward.'


Grade: Sahih

رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: صبح کو اچھی طرح روشن کر لیا کرو، اس میں تم کو زیادہ ثواب ہے ۔

Rafe bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Subah ko acchi tarah roshan kar liya karo, is mein tum ko ziyada sawab hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَدُّهُ بَدْرِيٌّ يُخْبِرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِلْأَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ لِأَجْرِكُمْ .